计算机专业英语的题目,请高手帮忙翻译下,谢啦

1,1、 In a large multi-user computer system with many terminals, the OS is very complex .it must manage and run all user requests, ensuring they do not interface with each other. It must share all devices which are serial in nature amongst all other requesting them. The OS would be stored on disk, and portions of it loaded into computer system memory when needed. Utilities would be providing for managing files and documents, development of programs and software, communication between people and other computer systems, managing user requirements for programs, storage space and priority.

2、In multimedia networks, reliability is a question of quality. Audio and video data, in comparison to text or numeric data are less sensitive to errors and loss during transmission. Losing a few pixels from a video frame, or getting a few bits wrong in an audio sample, may result in barely noticeable presentation errors and so is probably not catastrophic(灾难的). However, multimedia networks cannot totally ignore reliability since errors increase, noise is added which ultimately leads to unacceptable presentation quality

Memory is closely associated with the CPU because it stores programs and data temporarily, thus making them immediately available for processing by the CPU.

The control unit is that portion of the computer that directs the sequence or step-by-step operations of the system, selects instructions and data from memory ,interprets the program instructions, and controls the flow between main storage and the arithmetic-logical unit.

By using hyperlinks, a programming method by which related terms, articles, pictures, and sounds are internally hooked together, material can be presented to people so that they can peruse it in a typically human manner, by association

The processor is the brains of the computer that has the ability to carry out our instructions or programs given to the computer.

闲的没事翻译翻译……好多啊……
累死我了……

在一个多终端多用户的大型计算机系统里,操作系统很复杂。它必须管理并运行所有的用户请求,保证不会相互影响。它必须在所有其它请求中共享所有连接的设备。操作系统将被存储在磁盘上,当需要时,它的相应部分将被载入计算机内存。应用程序将用来管理文件,文档,程序开发和软件,人机交互,管理用户对程序,存储空间和优先权的请求。
在多媒体网络系统中,可靠性是质量的保证。与文本和数字数据相比,音频和视频数据对错误和传输过程中的数据丢失敏感度不高。丢失一个视频的数据包中的一些像素或者在一个音频样本中得到一些错误比特,几乎不能引起什么严重的错误显示因此并不是什么灾难性的错误。然而在多媒体网络系统中不能完全忽略可靠性,因为随着错误的增加,干扰讯号也增多,最终导致质量不能接受。
内存与CPU联系紧密,因为它暂时存储程序和数据,并且使它们立即运行CPU的进程。
控制单元是计算机的一部分,它用来控制系统操作的顺序执行,从内存中选择指令和数据,解释指令并控制主存和逻辑数据单元之间的流量。
通过使用超文本链接,这是一种与相关的词句,文章,图片和声音内在的连接在一起的编程方法,可以将材料呈现给人们,因此可以用传统的方式来阅读。
处理器是电脑的核心,它可以计算出我们给计算的的指令或者程序。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-09-18
1.在有多个终端的大型多用户计算机系统中,操作系统很复杂。它管理并运行所有的用户

请求,以保证不会彼此影响。它共享连接的所有设备。操作系统存储在磁盘上,它的一部分在需要时载入计算机系统的内存中,常用工具管理文件,文档,程序和软件开发,在人与计算机系统间通信,管理用户对程序,存储空间和优先权的请求。
2.在多媒体系统中,可靠性是质量的保证。和文体,数值数据相比较,音频和视频数据在传输期间发生的错误和损失很少被发觉。

加分我就继续回答。这是你的考试题目,我也不能帮你太多。没有分,你就去回答别人的问题,就有分了。网络上,大家互相帮助哈

请高手帮忙翻译下计算机的专业英语
(1)外围(Peripheral)设备是人机交流的桥梁。Peripheral device is the interface bridge between human and machine.(2)计算机分成三部分: 输入设备、输出设备和中央处理器。Computer divided into 3 sections: input device, output device and central processing unit.(3)CPU的功能是接受指令和处理数据。

计算机专业英语~~~翻译!!高手进来帮帮忙
The computer is accepts the input according to the instruction, the processing data-in and produces the information electronic installation. Four type computer: Miniature machine, small machine, large-scale machinery and giant airplane. the computation function solves a series of problems, ...

请计算机系英文高手帮忙把下面的中文翻译成英文
||The programming and management of the IP address are an in the area network of the bureau very complicated with 艰 huge work.不规范地使用IP地址,往往造成网络中IP地址的混乱。||The programming and management of the IP address are an in the area network of the bureau very compli...

请熟知道计算机英语的高手帮忙翻译些词汇!!!
请选择通讯口:Please select USART

计算机专业英语翻译,不要机器翻译
摘 要 本系统是为佳信停车场设计开发的管理信息系统,是数据库技术和VB技术的综合应用。本系统是为佳信停车场设计开发的管理信息系统,是数据库技术和VB技术的综合应用。通过此系统可以满足停车场的智能管理,系统本身具有的强大数据管理功能的同时,又给用户提供了较为人性化的易于使用的界面。此系统也为...

计算机英语高手帮忙翻译句子。急!!谢谢!!
手工翻译,希望对您有所帮助,欢迎大家指正错误,给出宝贵建议!1 ENIAC was commonly accepted as the first successful highspeed.1 ENIAC是公认的第一台成功的高速计算机。2 like a person, acomputer is composed of two parts: the bone handware and the soul-software . let us get closer ...

请高手帮忙翻译一句计算机英语,谢谢
我的理解,仅供参考 The common convention used to pass data between threads is the semaphore guarded linked list.用于在线程间传输数据的公共约定即由信号量守护的链表。

请高手来挑战下此翻译,谢啦
请高手来挑战下此翻译,谢啦 Ifmainstreetdidnotunderstandthis,wallstreetdid.Onashurttherehadnowcomeafeelingofparalysis.Wehavedonesobecauseeducationgivesfullscopetothefloweringofthehumanpersonality.Th... If main street did not understand this,wall street did.On ashurt there had now come a feeling of ...

计算机英语方面的一段专业翻译(老师要求很高,请能翻译的高手务必帮忙...
不是自己翻译的。全面用网易有道桌面词典翻译。从中文翻译到英文就是如下:As the library literature and storage centers, along with the computer technology, the Internet service mode of business management emerges, literature services to all the increasing dependence on network. At the same ...

计算机英语文章翻译..高手帮帮忙..谢谢了
1.客户分配并且初始化地址开的TDI IRP。 在这上请求TDI 返回以地址对象和描述网络地址著称的文件对象。 这步相当于捆从Windows 插座接口那里叫 2.客户分配并且初始化连接适合TDI 返回文件以连接物体并且描述连接著称的物体打开TDI IRP。 这步相当于眼窝功能从窗子眼窝连接装置那里叫。3.通过同事地址TDI ...

相似回答