翻译工作者应该具备哪些基本专业素质
翻译工作者应该具备的基本专业素质包括:第一,扎实的外语功底。最好有境外或者语种所在国的生活经验,了解当地的风俗人情,否则很多俚语、俗语是无法准确翻译的。另外,必须具备某一领域的专业知识,否则某些专有名词,是无法翻译的。第二,正直的人品。翻译工作者,是不同语言使用者之间沟通的桥梁,一名正...
优秀译员的必备素质有哪些
4、反应能力要灵敏 翻译是个“一分耕耘一分收获”的行业。一名合格的职业翻译还需要具备反应灵敏、口齿清晰等素质。如果连较基本的翻译素质都达不到的话,那么也就没有成为一名合格的职业翻译的潜力了。要想成为职业翻译,首先要确立自己的翻译专业,绝不要贸然出击。重要的是选对方向,不断实践。5、要...
译员需要具备的专业素养都有哪些呢?
1、出众的记忆力:记忆力是考验一个译员最基本的素质,在翻译的过程中,客户不可能给你时间翻阅字典、资料和书籍等,所以一定要加大自己的词汇量,记忆力就派上了用场,同时译员在记录内容的时候,受到时间的限制,只能记重点内容,所以作为一名译员必须要有出众的记忆力。2、渊博的知识:口译翻译员不...
翻译工作者应该具备哪些基本专业素质34
\\x0d\\x0a作为一个合格的翻译工作者来讲,首先应该是具备一个良好的语言基础。这个语言基础包括他的外语、中文基础,这一点来说非常重要的就是掌握外语条件的语言基础条件的同时也应该注意在中文基础上的提高。语言基础这一块必须要掌握。\\x0d\\x0a第二,对于翻译来讲,要有一个严格的学习和训练的...
做翻译所需具备的素质?
1、语言能力 语言能力是翻译人员最基本的素质。只有具备扎实的语言功底,才有可能胜任翻译工作。翻译人员需要精通源语言和目标语言,并且在两种语言间能够随意转换、恰当表达。2、知识水平 翻译涉及到许多领域,因此翻译人员需要具备一定的专业知识。例如,在医学、法律、科技等领域翻译时,需要具有相关领域的...
英语口译人员应具备什么样的基本职业素养技能
(五) 专业技能和水平 口译工作者需要具有良好的职业素养和宽广的知识面,但最重要的还是提高自己的专业知识和技能。语言是一门技能,一旦疏懒就会退步荒废,因此口译工作者应多看电视上和多听广播上的口译实践,经常进行理论学习和实际操练。另外,外事口译工作的对象有着不同的文化背景和专业背景,他们在...
英语翻译需要具备哪方面的条件和素质
1、扎实的英语基础 听说读写译是语言学习最基本的五项。翻译很容易,会英语的人都能翻,但翻好很难,无论是回答考试里的翻译题目还是作为翻译的学习者,一定要保证经你手下的文章,口中的句子没有什么大的语法错误,用词基本正确,含义表达清晰。2、广泛的专业知识 市场上的翻译大致有两类:英语专业...
我想成为一名自由翻译,都需要作什么准备
1、学历和能力 能否成为一名优秀的自由翻译工作者,这与学历的高低和年龄的大小是无关的,知识的积累才是最主要的,时间管理、自律力与毅力也是你成为一名自由翻译工作者的必要条件。 从翻译的专业技能方面来说,一名优秀的自由翻译工作者一定要拥有全面、综合的素质。首先,语言功底一定要扎实,其次,所要...
如何成为一名优秀的翻译工作者?
合格翻译应具备的素质:1. 扎实的中外文基础,凝练地道的表达能力,对相关语言的文化背景有较深入了解;2. 熟悉机械、法律、石油、合同、IT等某些具体行业\/专业的背景知识、属于和行文风格;3. 现代翻译领域发展日新月异,笔译领域的文档格式众多,为统一术语、复用已有翻译句对,提高翻译效率,引入Trados...
翻译员要具备那些条件
翻译员要具备条件一、态度 对于一个合格的翻译员而言,首先需要清除三个问题:1.方向问题(明确翻译工作的目的,是为谁服务);2.动力问题(有了明确的方向,仍需勤奋努力、刻苦钻研,才能让把工作做得更好);3.态度问题(有了方向和动力,还必须要有端正的态度、善于学习、不懈追求的精神)。二、语言...