桃子 ;鸡腿 ;茶 。
房间里有一张床,她坐在椅子上看书,桌子上有台灯.镜子,小猫趴在地上睡觉,书架没有书,只有一个包.一件衬衫和一件裙子。
她躺在床上看书,床头的上空挂着一幅画,画的上面有空调,地上有一双拖鞋,小猫正在玩耍,桌子上有电话,书架上全是书。
(请大家帮我把上面的中文翻译翻译,把它们翻译成英文!)
请回答者把每个单词和每个句子的空隙留大一点,让我可以看得清楚一点!!!!
拜托大家帮我把这些中文翻译成英文!谢谢了!
2、 Don't leave until i tell you to.3\/ it turned out to be more unbelievable than what we thought.4\/ it turns out they knew each other when they were kids.5\/ i'am sorry that i can't give you a hand at the moment.6\/ i am sure they want to help her out...
请大家帮我把这段中文翻译成英文,谢谢!!
His son asked him to do. 老父亲说:“为儿子做回家路途的标记。”儿子无乱如何也不忍心就这样抛弃老父亲。 Old father said: "The road home for the son's tag." How could not bear his son in confusion on this abandoned old father. 于是在深山里盖了一个小屋然后才回去。 So in ...
请大家帮我翻译一些句子,把中文翻译成英文
第一句:这句话用中文来讲是~~~in chinese, this sentence means...帮我把叔叔,阿姨的英语翻译给我 help me to translate what uncle and aunt said into Chinese 第二句:这些是我妈妈做的中国菜,请您品尝!This is chinese food my mother cooked.Help yourselves 第三句:请问您吃饱了吗?
帮帮我的英文怎么说?
1、Please help me, I entreat you. 请帮帮我吧,求你了。2、I can't do it well. Please help me. 我做不好,请帮帮我。3、Please help me lift the bag of rice onto the truck. 请帮帮我把这包大米搭上卡车。通过上面三个例句可以看出,help me 前面都有一个please (请)...
请帮我将下面的中文翻译成英文,万分感谢!
请帮我将下面的中文翻译成英文,万分感谢! 45 谁可以帮个忙?谢谢!!我正在翻译一段话,但是由于我英语很烂,翻译了好久,都不行...因为我是高中毕业的,毕业已经好多年了...英语都忘记好多了...但是现在要用到,可是我翻译不了啊...我用... 谁可以帮个忙? 谢谢!! 我正在翻译一段话,但是由于我英语很烂,...
有什么可以把中文翻译成英文的软件
1、Google翻译 Google翻译在界面上还是遵循了非常极简的谷歌风格,整体看起来和普通的翻译软件似乎也没有什么差别。但是Google翻译还是有一点特色功能的,比如“实景翻译”。当阅读大段文章的时候如果逐字逐句的翻译会非常的麻烦而且费时间,Google翻译的这个实景翻译就是在用后置镜头取得一段文字的时候可以事实...
如何把中文翻译成英文?
步骤一:点击进入文字转语音页面,在页面左侧有三个功能选项,点击选择翻译;步骤二:在右边出现的工具栏中根据提示将需要进行翻译的句子或者是单词复制输入进指定区域你也可以直接将其复制进去;步骤三:在工具栏中间语言调节按钮中选择中文翻译成英文即可;步骤四:在输入或复制过程中出现错误需要将其进行...
请大家帮助我翻译一下英语?
帮助的人:1169 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 fan chu yan xin wei xian zha yu wang XI ke yan hua shuo duo bu ru shao wei qi shi wu 佞qiao jian qiao yu hui wu ci shi jing qi qie jie zhi jian wei zhen wu qing yan zhi wei de wu qing chuan shi fei yi wu qing nuo...
谁能帮我翻译下。谢谢大家。?
翻译:我寄出我的思念给星星,希望你有一个美梦,这光芒就在你的窗口下。一、send 1、含义:vt. 发送;派遣;使处于...的状态;放出;运输。vi. 差遣;发出;传送。2、用法:send的基本意思是“派; 打发”,指通过某人或某种手段把东西送给某人或送到某目的地。也可作“用无线电波发送”“使…...
请大家帮忙把中文翻译为英文!谢!
VERY MUCH 和IN FACT 用法非常得体。此外,REALLY与 A LOT,MUCH并用有背叛原文之嫌。况且"只能"在句中是无奈,所以要用HAVE TO 来表达。为此,我推荐译文供大家参考:In fact,I miss you very much but have no courage to see you,and I have to love you in my heart !