英语专业是选文学方向还是翻译方向好呢?

本人英语专业,大三要分方向了,
是选英美文学还是翻译呢,很纠结,有人说翻译实用,但文学考研更容易。
希望有经验的师哥师姐们给点指导,小弟谢过!

果断是翻译方向。实用性强些!
想考研,那些科目还不是照样考,
有哪样容易的。又不是题目更简单了。都是要努力才能挤过考研大军的。
翻译吧。能力能得到更明确的提高。追问

多谢啦!主要是有人说文学的话还可以考教师资格证,能当老师,多一条出路。其实我个人也倾向于翻译。

追答

原来是这个样子。那就看你要走哪种职业人生了。呵呵。
翻译的白领生涯,还是惬意的老师之路!
嗯。值得思考 !加油

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-06-20
在此回答你,翻译的多为MTI,口译类的。笔译类的翻译也是一样的,和口译都是专业硕士,学费比较高1w左右,没有国家公费补助的,而文学的有国家定额补助,很多免学费。
在选择上,你主要看自己的兴趣来决定,外人没办法给你说,就业的话也看你的选择方向,如果搞研究,文学和语言学都不错,而去做翻译的话,你也就知道该选翻译了。
希望能解答你的困惑,加油~追问

多谢 请问您有过考MTI的经验吗?感觉好难

追答

我朋友有考的,mti也看学校咯,在实战方面要多重视,是有难度的。

第2个回答  2012-06-20
要是想工作,还是翻译方向吧、
第3个回答  2012-06-20
翻译啊。
都是为了工作的。即使好考研出来还是得找工作的追问

嗯 先谢过了

第4个回答  2012-06-21
翻译!更容易就业!英美文学没啥用
第5个回答  2012-06-21
翻译吧,这个可以养活自己啊……文学就当爱好吧……说不定哪天出个书啥的……
相似回答