谁帮我把这篇文章翻译成韩文?

宝儿:
你好!
圣诞快乐!我是你中国的一个歌迷,我非常喜欢你!你最近身体怎么样?不要太劳累了,这是我第一次写信去外国,而且还是写给自己喜欢的歌手,心里又高兴又激动。
其实我很早就想给你写信了,可是就是下不了笔怕写错了你会笑话我,我的文笔不怎么好,毕竟我只是个初中一年级的学生。我们FANS为你写了一首诗:
每个人都有着不同的经历,
或是悲伤,或是希望。
但直到那时我们遇到了同一个“她”。。。
一个舞动的“她”。
一切的阴郁都转化成了幸福的光茫!!

记忆停留在四年前的冬季。。。。
那一天,寂莫的我在音像店中彷惶。
窗外是飘绎的雪花,心中却有着冷清的冰霜。

不经意的。。。。目光的接触。
让我看到了一个可爱天使的模样!
新奇的看着“宝儿”陌生的字符,
“ 闪舞的精灵”,似乎悄悄的来到了身旁。。。。。

激动的走在喧闹的街市。
听着CD不由得哼出了一段动感的演唱。
噢!我看到了!一个全新的世界!!
道边摇曳着花草,树木舞动在路上!!

是的!这样的故事并不只属于我,
我们不都曾是这样的故事里最真实的主角吗?

那一刻,我们在"Jewel song"中舒怀,
在"listen to my heart "里引吭。
用"valenti"把激情燃起,
让"Everlasting"使心灵碰撞,
随着"七色の明日" 舞动自信,
倾听着"Winter love"湿润了眼旷!!

在旋律响起的瞬间,
心中就爆发出最深刻的力量。
幻想的画面比最壮丽的还要壮丽,
喜悦的欢笑比最爽朗的还要爽朗。

我们共同沐浴着宝儿的天籁,
共同被宝儿的奋斗历程所激励和感动,
共同在宝儿那淘气而可爱的微笑下把快乐飞扬!
我们的友谊凝聚在一起,又来自不同方向,

有人说爱是一朵脆若的花,
考验她的是暂时的忧伤。
我们都是单色的花瓣,
只有彼此凝聚,
才能让爱的花绽放!
我们都是单色的花瓣,
只有彼此凝聚,
才能让闪“闪舞精灵”之花绽放!!!!!

第1个回答  2007-12-20
我看也是~
相似回答