这句话括号里是什么,平假名?这句话在日文书里的正确写法是什么?

三千世界(さんぜんせかい)の乌(からす)を杀(ころ)し、主(ぬし)と朝寝(あさね)がしてみたい
本人日语废= =||||

三千世界(さんぜんせかい)の乌(からす)を杀(ころ)し、主(ぬし)と朝寝(あさね)がしてみたい
括号里是前面汉字的平假名注音,是正确的。
关于你的“这句话在日文书里的正确写法是什么?”不知是何意?追问

比如后半句的书面语是写作主と朝寝がしてみたい还是ぬしと朝寝がしてみたい?

追答

后半句的书面语是写作主と朝寝がしてみたい还是ぬしと朝寝がしてみたい?
这两句没有区别呀,不过是一句用的是汉字“主”,一句用的是假名ぬし而已。
不过个人感觉从语法来说好像 朝寝をしてみたい 更准些。

追问

多谢多谢,因为我不是学日语的,所以对日语是一窍不通。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

这句话括号里是什么,平假名?这句话在日文书里的正确写法是什么?
三千世界(さんぜんせかい)の乌(からす)を杀(ころ)し、主(ぬし)と朝寝(あさね)がしてみたい 括号里是前面汉字的平假名注音,是正确的。关于你的“这句话在日文书里的正确写法是什么?”不知是何意?

这句日文括号是什么意思了
括号里面是日问平假名括号外面是日语汉字,第二列是罗马音,第三列是中文意思。

柯南 第433集中小五郎所说的"柯南奇怪的孩子"的回文字是什么
コ(こ)这是“子”,就是孩子的意思 括号里的是日语的 平假名 ,外面的是 片假名 ,这句话用正统的日语来写的话就是:コナン変な子 因为柯南这个词是英语音译来的,所以没办法写成正统的 日语平假名 ,只能用片假名来写

日本人写文章或漫画里的对白用平假名还是片假名??
动漫都是用平假名因为看动漫的大多数是小朋友,他们的知识还没达到成年人很多字都还不认识,所以都用平假名。括号里的是平假名括号前的是汉字。日本人写文章一般都用日语汉字,但有些词语没有汉字比如“你”就直接写あなた,平假名就好比中国的拼音。括号里的就是括号前的读音 ...

日语 这句话中汉子的平假名 包括括号内
・パワハラ(ぱわはら)に続き(つづき)「アルハラ(あるはら)」が社会(しゃかい)问题(もんだい)がなっているがその意味(いみ)を书(か)きなさい。男(おとこ)の人(ひと)が急(きゅう)にアルパカ(あるぱか)をたたいた。(强(つよ)め)以上请参考 ...

为什么看日文歌词的时候有一些是括号括着的
据我的经验,一种情况是,括号在汉字后面,括号中是平假名,括号中的平假名是括号前的汉字在歌中的发音。这是日文中的一种语言现象。对于日本人来说,汉字比较复杂,而假名相对简单。有时歌词作者想要用汉字表达比较深奥的含义,而为了方便听众理解用意义相近的平假名注音;或者是想同时表达汉字和假名的...

...每个人出场说的话,日语原文,汉字的单词打个括号写上平假名...
” 『用这个擦眼泪吧!』’(泪はこれで拭いとき)龙塔罗斯口头禅:“我可以打倒你吗?(倒してもいいよね?)你不用回答!(答えは闻いてない) ”齐格口头禅:“降临,蓄势待发!”及“果然,世界是围着我而旋转的。”假面骑士零诺斯牵牛星形态口头禅:“话说在前头,我可是非·常·之·强的!

懂日语的朋友告诉我一下那个括号里的是什么。
就是 “上面” 的意思,对方只是把最左边的日本字“上”标注了假名而已。上 (うえ) 上面 ,分别对应:日本字 假名 意思 ps:日本字里有大量是中文汉字,其中就包括“上”,这个字本身和字义都跟中文一模一样。

将一段话翻译成日语,汉字后面括号标注平假名,尽量口语化
ここでしょう?失礼。遅いよ!すみません、迷いた。おなかがすいて、りょうりは?ぜんぶくいた。あなたのせいで、がまんできない。だて、约束してくれるじゃない? うそだよ。すこしも食べない、ずっとまってよ。

日语五十音图中 括号内的是平假名还是片假名
括号内的是片假名。片假名用于表示外来语和某些专业术语。平假名就是平常使用的语言。

相似回答