我的意思不是说针对个人的称呼,而是大家或一群人应该怎么称呼?
追答你都已经采纳了唉0.0
算了还是说吧,众位,诸位,众人不都行么
楼上那家伙只回答了一半的问题就给采纳了?你真是急性子啊,我好心告诉你一下,以后再这样是很坑人的
哦,好,谢谢你!
诸位好像是现代用语吧?
看对方是什么人。
“尔等”,直接翻译就是“你们这些人”,一般都是在古代对比自己辈分或等级低的人的称呼,附有威严性,语气强烈,例如《庆余年》中"寡人不死,尔等终究是臣"。
“汝等”,意思和"尔等"一样,但一般多用于称呼同辈或后辈,表示彼此亲昵,例如《诗经.静女》中"非汝之为美,美人之贻"。
本回答被网友采纳哦,知道了,谢谢!
本回答被提问者采纳