第1个回答 2013-12-13
是这样的,你的概念一定要清晰。が和は在日语中叫做助词。你知道的,日语按照语言形态分类,属于黏着语,其特点是每一个实词都是靠其后面的助词或助动词来表达一定语法意义和语法成分。が在日语中,叫做“主格助词”其前面的名词或代词是句子的主语。は在日语中,叫做提示助词。不同于が,其前面的名词或代词可以不是句子的主语,而是你想要强调的东西(这只是语法定义,实际使用的时候,分为两种情况。1、如果其前面不是主语,那么就是要强调的内容,比如私がご饭は食べた。这句话中,你想强调的就是“饭”,而不是你吃了零食,而是“饭”。2、其前面的是主语。那就不一定是不是强调了。比如私は中国人です,就是陈述了一个事实,没什么强调)。
另外,还有一个特例。就是当句子比较长(这里的“长”不是指长度长,而是语法分得会比较细。用英语来说,就是主句套从句,或者可能从句里面又套了个从句),那么里层的句子(从句)的主语,要用ga,主句的主语用は,这里は一般没有强调作用。
下面说你这两句话:数学が専门作为定语(其实你可以把它看成一个句子,数学が専门です,这里数学是主语),你可以看成是个定语从句。既然是从句,从句的主语就必须是ga。但是,先生が,可以换,因为は在这里一般不起强调作用。
第二句同第一句,自然が豊,不能换;国が,可以换
但是,作为一个学习语言的人,我的观点上,语法的确是有的,有的时候,也必须按照语法来说,但是,事实上,只要能听懂,在我看来,就是正确的。
第4个回答 2010-06-12
し:【1】《接続助词》
(1)〔列挙して强调する〕又……又……,既……又……,也……也…….
雪も降る~风も强い / 又下雪风又大.
头もいい~気立てもいい / 脑筋也好,性情也好.
(2)〔理由を挙げる〕因为……,…….
近いんだ~,ときどき游びに来いよ / 离得也很近,常来玩儿吧.
お金もない~,今回は见合わせておこう / 也没有钱,这次就算了吧.
用事もある~,きょうはこれで失礼します / 因为我还有事,今天就此失陪了.
もう十分饮んだ~,そろそろ帰ろうか / 已经喝得够多了,也差不多该回家了吧.
彼女がそんなことをするはずはない~,いったいどうしたんだろう / 她不应该做出那种事儿的,到底是怎么了?
(3)〔「…あるまいし」の形で軽蔑・诘问を表す〕也不是……,又不是.
自分でできないこともあるまい~ / 又不是你自己不会做的事.
もう子どもでもあるまい~,一人でやりなさい / 已经不是小孩子了,你一个人做吧.
きのうきょうの付き合いじゃあるまい~,どうして私に相谈してくれないんだ / 咱们又不是三、两天的交情了,为什么不找我商量呢?
【2】《副助词》
生きと~生けるもの / 凡是活着的;凡是有生命的.