翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

"Go for it!"
The expression "Go for it!" is a way of encouraging someone to try something.
"Go for it!" means you should not worry about failure or be too careful. You should take a chance
and be brave.
"Go for it!" gets its name from football. But it is not the football played in most countries such as
England, France or Japan, but the kind of football played in the United States and Canada.
One of the most exciting times in football comes when a team has failed, after three tries, to move
the ball forward ten yards. The team must make a very important decision.
The conservative choice is to kick the ball and accept temporary defeat in
order to get a good position for your team the next time it gets the ball. The more exciting choice,
however, is to try a fourth and final time to get the remaining yards needed.
People now are certain to shout their advice. Some will shout, "Kick the ball!" But others will
encourage the team to take a chance. "Go for it!" they will shout loudly.
In the 1980's, people began using this expression in many kinds of situations to encourage
someone to act bravely.
There is no guarantee that the action you "Go for it!" will succeed. But when you decide to
go for it, you only consider your action. That is the chance you can take. You put your fears behind.
You choose courage over safety. You hold your breath and go for it.

“拼一下!”
我们用“拼一下!”这句话来表达鼓励某人做某事。
“拼一下!”意味着你不必担心失败或者小心翼翼。你应该勇于尝试。
“拼一下!”的说法起源于足球。但不是多数国家,如英国、法国和日本玩的那种足球,而是美国和加拿大玩的那种足球。
这种足球中最激动人心的时刻是当三次将球向前传10码的尝试都失败时。这时候这个队就必须做出重大抉择。
保守的选择是踢球并接受暂时的失败,以便本队下次得球时能获得好的位置。
而更为刺激性的选择,则是尝试第四次,即最后一次,以获得所需的剩余码数。
这时候人们肯定就会大声叫喊要如何做。有些人会喊“踢球!”而另一些人会鼓励该球队撞运气,他们会大声喊“拼一下!”
在二十世纪九十年代,人们开始在许多场合中用这种表达方式来鼓励某人勇敢地行动起来。
事实上没有谁能保证“拼一下!”就会成功。但如果你打算孤注一掷,你就会只考虑如何去做了。这可能会给你带来机遇。可以把担心都放在脑后。
你可以选择宁要大无畏的勇气,而不要四平八稳。你可以全神贯注地拼一下。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-05-02

文言文翻译!!!急救!!!
译文:棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相...

《蜀道难》原文
一、原文 《蜀道难》噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百...

语文文言文翻译,急!!!
[原文]阿豺有子二十人。阿豺谓曰:“汝等各奉吾一支箭①。”折之地下。俄而命母弟慕利延曰②:“汝取一支箭折之。”慕利延折之。又曰:“汝取十九支箭折之。”延不能折。阿豺曰:“汝曹知否③?单者易折,众则难摧,戮力一心④,然后社稷可固⑤!”——《魏书》[注释]①奉——呈献。②俄而...

李白的春夜洛城闻笛(并翻译),谢谢!
唐代诗人李白《春夜洛城闻笛》。2、原文 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。3、翻译 阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》。有谁的思乡之情不会油然而生呢?

苏秦刺股的原文+翻译
1、译文 苏秦劝说秦王的奏折多次呈上,而他的主张仍未被实行。苏秦黑色貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。他背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我...

典范英语secret garden全文翻译
2013-05-19 求典范英语秘密花园的翻译 18 2015-06-30 secret garden咋翻译? 2016-05-07 翻译ThePromiseFromSecretGarden 2014-02-02 secret garden (Oliver&连)中文歌词,中... 6 2016-03-11 秘密花园翻译 4 2017-11-27 秘密花园黑布林英语阅读翻译 9 更多类似问题 > 为...

请帮忙翻译文言文,马上用,马上采纳!!谢谢
【原文】子张问於孔子曰:“何如,斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?

卫鞅亡魏入秦全文翻译!
一、译文:卫鞅从魏国逃往秦国,秦孝公让他做相国,封给他商地,称为商君。商君治理秦国,法令大行,正直无私,惩罚违法者不避强宗大族,奖赏有功者不偏袒亲属近臣,法纪涉及太子,连太子的老师也要受刑。商君的法令施行一年之后,路上丢失的东西没有人去捡拾,老百姓不敢乱取非分之财,国家兵力强大...

<<炳烛夜读>>文言文翻译!
1、译文 晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的啊?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主啊!我听说,年轻时喜欢学习,如同早上升起的太阳;壮年时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时...

曹操进军濡须口古文翻译 有急用 明天就要交作业 帮忙!!!
译文:建安十八年(213年),曹操率领大军进攻濡须口,与孙权相持一月有余,孙权用水军包围曹军,抓获三千余人,淹死的曹军也有几千人。后来孙权几度挑战,曹操坚守不出。于是孙权亲自驾船从濡须口进入曹营。诸将都以为是挑战者来了,准备攻击,曹操说:“这一定是孙权想要亲自见识我的军队。”命令严整...

相似回答