如题所述
谢谢 知道了
那还是用深い吧
味がある国怎么样?
可以表示文化底蕴吗?
“味”这个单词意思是:味,味道;趣味,妙处;滋味,甜头。 要表达底蕴之意不知是否贴切?
可这不就是变成了“有味道的国家”吗?
。。。
不是呀,
你是拿翻译软件翻译的的。
可这就算不用,也就这样吧。
还真的不是
你想多了。