各位英语高手啊,帮忙翻译一下这个吧!!!跪求@!急

简述中西交际文化差异
《中文摘要》文化一词,蕴涵着深远的影响,也因为有了文化,才会出现各种各样的差异。尤其中西文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行。
本文主要从交际这一个方面,拓展阐述中西在日常交际中出现的误区。将通过打招呼、寒暄、道别、称呼、赞扬祝贺等其它交际文化来阐述中西之间交际的文化差异。交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英语文化知识,有助于交际畅通并有效地进行。本文所谈的不是因为语法结构出错而导致烦人词不达意,而是指说话方式的不妥,或者不符合表达的习惯,或说的不合时宜。所以要找出原因,并采取一定措施来培养文化交际的能力,避免文化冲突。

《重点词语》文化差异 交际

"Chinese Abstract" cultural term, are far-reaching implications, but also because of the culture, there will be all kinds of differences. In particular there have been many instances of cultural conflict, which has seriously affected the exchanges carried out smoothly.
This paper mainly from the aspect of this communication, expanding on the Chinese in the day-to-day communication errors. Will be greeted, and exchanged greetings, bid farewell address, praised the congratulations and other communication between Chinese and Western culture communication on the cultural differences. Communication is the process people use language knowledge and social and cultural knowledge of the process of transmission of information, learn the language and understand the language to reflect the cultural background of knowledge are inseparable. Understand English cultural knowledge, which will help smooth communication and effective manner. In this paper, by not talking about mistakes and grammatical structure because lead annoying words failed to convey his ideas, but to speak the wrong way, or do not meet the customary expression, or outdated. So to find out the reasons, and to take certain measures to foster cultural communication and avoid cultural conflicts.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜