为什么把john翻译成约翰

如题所述

John是圣经中人名字的英语翻译. "John"来自拉丁文的"Ioannes", "Ioannes"又来自希腊文的"Ἰωάννης","Ἰωάννης"又来自来自西伯来文的"יוֹחָנָן(Yôḥanan)". John这个名字,最早翻译成中文,是直接从西伯来文的原文圣经翻译的,所以是"约翰"是Yôḥanan的音译
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2022-12-23

John这个名字起源于《新约圣经》中的人物John the Baptist.基督教将其译为施洗约翰。施洗约翰在希伯来语中读作约翰南(יוֹחָנָן, Yôḥanan)。Yohanan后来逐渐演化到现在的 John.

John

英 [dʒɒn]   美 [dʒɑ:n]  

n.约翰(男子名);<宗>约翰(<圣经>中的人物);约翰福音(<圣经>中的一卷);(j-)<美><俚>盥洗室

例句:

I think you're right there John 

约翰,我觉得你这点说对了。

Just as John has changed, so has his wife 

约翰变了,他的妻子也变了。

John just told me that your birthday is on the same day as mine. 

约翰刚告诉我你和我的生日是同一天。

扩展资料:

约翰·肯尼迪即约翰·费茨杰拉德·肯尼迪(英语:John Fitzgerald Kennedy,1917年5月29日-1963年11月22日),出生于马萨诸塞州布鲁克莱恩,毕业于哈佛大学,信仰罗马天主教。

约翰·肯尼迪通常被称作约翰·F·肯尼迪(John F. Kennedy)、JFK 或杰克·肯尼迪(Jack Kennedy),美国第35任总统,美国著名的肯尼迪家族成员,他的执政时间从1961年1月20日开始到1963年11月22日在达拉斯遇刺身亡为止。

肯尼迪在1942年曾是一名海军中尉,在1946年-1960年期间曾先后任众议员和参议员,并于1960年当选为美国总统,43岁的年纪为美国截至2018年第二年轻的当选总统。也是美国历史上迄今唯一信奉罗马天主教的总统和唯一获得普利策奖的总统。

john为什么翻译成约翰
John翻译成约翰的原因主要有以下几点:一、语言习惯与演变 John是一个常见的英文名字,而在中文中,我们常常将英文名字进行音译,以便更好地记忆和称呼。随着时间的推移,John在中文中的音译名称逐渐固定为“约翰”。这是因为这样的音译符合中文的发音习惯,易于被人们接受和记忆。二、文化交融的影响 随着国...

约翰为什么翻译为约翰呢?
1. John翻译为约翰是基于拉丁版本的圣经。在圣经中,约翰是耶稣的门徒之一。最早的圣经版本使用拉丁语,而英语版本则是从拉丁语版本翻译而来。因此,John这个名字在翻译时保持了原样,使用字母直接拼写成了“约翰”。2. 在拉丁语中,字母J发音类似于英语的Y。如果将John翻译成Yohn,发音将类似于“约翰”。

约翰为什么翻译为约翰呢?
因为John翻译为约翰是:依据拉丁版本的圣经。约翰名字最早出现在圣经中,他是耶稣的门徒之一,圣经最早的版本是用拉丁语写的,而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词。但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果将John换成Yohn的话,就会发以“约...

John为什么译成约翰
总之,汉语中的人名翻译是一个复杂且多变的过程,需要兼顾发音、文化背景和命名习惯等多方面因素。John之所以译为“约翰”,不仅是因为发音相似,还因为它能够更好地与中国文化背景相契合。

JOHN为什么翻译成约翰?
在中文中,将"JOHN"翻译为"约翰",其背后有深厚的语源和文化含义。这个名字源自圣经中的Johann,源于希伯莱语,意为“仁慈”。这个英文名字的普遍使用使得它跨越了国界,成为了英国的John、荷兰的Johan和德国的Johanne的共同称呼,尽管发音和拼写可能有所差异,但它们代表的是同一个人名。这样的翻译不仅...

JOHN为什么翻译成约翰?
JOHN翻译成约翰的原因:主要是为了容易寻根溯源,英文的John来自圣经里的Johann,发音就是约翰,在希伯莱语中的意思是仁慈。欧洲很多民族都有Johann的不同变种,当你碰到英国人John、荷兰人Johan和德国人Johannes的时候,你应该明白其实他们三个是重名。

为什么John中文名要叫做约翰呢?
而中文最早将John翻译就是依据拉丁版本的圣经。另一说:john是按欧洲那边的发音翻的,像在德语里面,john写作johann(jo念约,hann念翰),而非按英语发音翻的. 一般来说 在比较被认可的解释里 John的音译受到两个方面的影响⒈JOHN这个名字在德语中发音就是约翰,德语很多发音规则都是依延拉丁文,估计在...

JOHN为什么翻译成“约翰”
所以说John译成约翰不是英文翻译过来的,而是按照德语翻译过来的~按理来说应该翻译成“蒋”,但由于第一个翻译者受方言的影响,所以翻译成了“约翰”,而之后这个错误的读音翻译也就沿用至今了。———是因为英国人首先登陆香港并作为殖民地,因此好多英文名字的翻译都是用粤语来发音的,约翰这个词就是...

为何「John」要译成「约翰」?
John是约翰的意思,美国最常见的男子名,来源于希伯来语意思是“上帝是慈悲的”。在希伯来语中,John是Yohanan,所以当时教会在翻译中文版《kethubhim》时凡是讲到John的,都以“约翰”(Yohanan)为准而不是英语里的John。然后就会发现一个对应关系,John和约翰就挂上钩了,英语里叫John的,对照中文版...

john是什么意思?
"John" 是一个英语名字,在中文中通常被翻译为"约翰"。这是因为"John"这个名字最早起源于希伯来语中的"יוֹחָנָן"(Yochanan),在希腊语中变成了"Iωάννης"(Ioannes),最终进入英语并变成了"John"。在翻译和转写过程中...

相似回答