请帮忙翻译一下英文邮件·!!谢谢好心人

i am not sad because i know you missing me allways. This was ment a littlebit like a joke. Somehow like small kids when one says my toy is nice than the other says mine is more nice. So do not take this too serious (but this means i won this game Sorry!).About the parcle. I am a liitlebit worried. I told you i did not close the parcle myself. I packed two bars of Chokolate (the VOLLMILCH had a 50 EURO = 500RMB bill inside). The GUMMIB

我不会感到悲伤,因为我知道你在时时刻刻想着我。这简直就像是一个笑话。某些程度上,就像小孩子们似的,一个小孩子说他的玩具好而另外一个小孩子就说他的更好。所以,不要拿这事太较真了(而这意思是说我赢了这次游戏,对不起!)至于那个包裹我现在感到有点担心,我告诉你那包裹不是我本人亲自封包的。我包了两块巧克力(沃尔米奇里面装有50欧元相当于500人民币)。The GUMMIB
翻译的有不妥之处,请指正。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-06-20
我不难过,因为我知道你一直想念我。这是一个littlebit分配量像一个笑话。不知何故就像小的孩子当一个人说我的玩具是不错的比其他说我更漂亮。所以不要把这太严重(但这意味着我赢了这场游戏抱歉!)。关于下。我是一个liitlebit担心。我告诉过你我没有关闭下自己。我装了两块Chokolate(VOLLMILCH有50欧元= 500人民币法案里面)。GUMMIB的
第2个回答  2012-06-18
我教你个方法吧,你去百度搜索在线翻译,把文本复制进去,再点击翻译就行了,希望为你的以后翻译也带来帮助。
相似回答
大家正在搜