英译汉翻译家请进门!!!谢谢,不要机器翻译的!!!

Running like the wind, roaring like thunder, tigers have long been respected as the king of the animal world. But it is said that there are no more than 30 wild tigers left in South China.
This was the conclusion of a team of scientists from China’s State Forestry Administration and the World Nature Fund.
The South China tiger, also known as the Chinese tiger, is native to southern China. In the 1950s, there were over 4,000 South China tigers living in mountain forests in the country. But due to the destruction of their natural habitat and uncontrolled hunting, it has been pushed on to the list of the world’ top ten most endangered species.
Sixty-six of the big cats can be found in the cages of a dozen zoos around China. But they are nothing like their wild cousins. They have lost their natural skills such as hunting and killing. If they were set free, they could not look after themselves.
“Breeding has damaged the quality of the species,” said Pei Enle, deputy director of the Shanghai Zoo.
To reintroduce the species into the wild, the country started a program to send five to ten young tigers to South Africa. Four of them have already arrived.
Progress has been made as two elder tigers have recovered some of their instincts and can hunt wild animals by themselves at the African base.
“South Africans are very experienced in reintroducing big animals into the wild. The country has very good natural conditions for the tigers to learn in,” said Lu Jun, office director of the National Wildlife Research and Development Centre.

行如风,吼如雷,虎向来被尊为动物王国之王。但据说在华南地区仅剩不到30只野生虎。这是来自于中国国家森林管理局和世界自然基金组织的一个科学家团队得出的结论。
华南虎,也叫中国虎,原产于中国南部地区。19世纪50年代,中国有4000多只华南虎生活于大山森林里。但由于华南虎的自然栖息地受到破坏以及人们滥捕滥杀,华南虎已被列为全球十大濒于灭绝物种之一。
在全中国12个动物园的笼子里能找到66只大猫。但它们与其野生兄弟们一点也不像。它们已经失去了捕杀的自然技能。如果将它们放出笼子,它们可能很难生存下来。
上海动物园副园长Pei Enle说道:“饲养破坏了这个物种的质量。”
为了重新将这个物种送回到野生环境里,中国启动了一项计划,即将5到10只幼虎送到南非。目前其中的4只已经送达。
这项计划已经取得了进展,两只稍大的老虎已经恢复了一些本能,在非洲野生训练基地里能自己捕捉野生植物了。
国家野生动植物研究发展中心办公室主任Lu Jun说:“在将大型动物放归野外方面,南非是很有经验的。这个国家有很好的自然条件供老虎在其中学习。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-02-28
澳大利亚的机动车是靠右行驶.如果你不确定自己的驾驶执照是否能够在澳大利亚得到认可,你应该在你出发前,从居住地的汽车协会提前获取国际执照.
路上行驶的时速在各个国家也是不同的,但是在高速公路上大约都是100-110kph
,在居民区一般时速在50-60kph的范围内.在美国和欧洲的洲际高速路体系有着不同的标准,同样也有这不同的车流量.
在热天绝不能把小孩和动物所在车内.因为会导致快速的脱水.这种行为是非法的.
在路上最危险的行为就是疲劳驾驶.找一个可以在几个小时内都可以保持清醒的驾驶员.
寒冷的夜晚,当行驶在乡下的公路上时需要小心驾驶.家养牲畜和当地的动物,比如袋鼠之类的会躺在沥青路上,因为道路在白天已经被晒暖了.车灯会让那些动物看不清楚东西并且会催眠它们,它们很有可能会因为想跑开而撞上你的车.
当行驶在人少的遥远路段上时,需要把你到达的预定时间以及集会上的人数告诉在目的地人,这将会帮助整个进程得以顺利进行.不要把你的车当作一辆丢失的车那样留下,这将会帮助你更加容易的找到一个不见了的人.
当行驶在路况不好的公路上,需要在出发前好好的检查一下自己的车辆.

英译汉翻译家请进门!!!谢谢,不要机器翻译的!!!
野象一般成群居住,数量从10头到50头不等。向群的首领一般是头母象。野象群迁徙的时候成一条直线,虽然形体庞大但是它们可以静悄悄的穿过树林。野象行进时速大约一小时六英里,如果受到惊吓,它们奔跑的速度可以达到25英里每小时。 如果河流阻断前路,它们可以泅水渡河。野象可是非常厉害的游泳选手呢。大象...

肯请英译汉专家进门!谢绝机器翻译!!!
手译, 供参考。A story is told about a soldier who was finally coming back home after having fought in Vietnem. He called his parents from San Francisco.一个关于参加过越战并且生还的士兵的故事, 他在旧金山给他的父母打了个电话。“Mum and dad, I’m coming home, but I’ve a ...

英译汉翻译家请进门!!!谢谢
Wild elephants live in herds of 10 to about 50. The leader is usually a female. A herd can go through a forest quietly. It travels in a single line. It goes about 6 miles an hour. When frightened, it may run at about 25 miles an hour . When they reach water ,elephant...

英译汉,高手请进门,翻译一小段,谢谢
对于那些谁搬到郊区的发展第二次世界大战后,他们代表着摆脱城市挤迫到家庭的一个'自己的,最好是带有两个车库-一个小半英亩的树-阴影土地。这也意味着每天去工作的铁路或高速公路,以及mortgageto还清多年。参考资料:金山翻译

敬请英语翻译高手进门!谢绝机器
小男孩抓住这个机会去探寻音乐厅的奥妙,他起身走了,走着走着最后进入了一扇写着闲人免进的门.当灯光渐暗音乐会即将开始的时候,母亲回到了座位发现孩子不见了.突然当幕布打开,闪光灯聚焦在台上的漂亮的斯坦威钢琴上时,母亲吃惊地发现小男孩坐在钢琴前,天真的弹奏着一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星.这个...

英语翻译汉语专家请进门,谢绝机器翻译!!!
you那么只需要,以完成整个秩序form.your帐户号码,让我们找到您的详细资料,从我们的记录(他们不便于网上) 。然而,你不需要你的bookfirst个人帐户号码放在命令---只需出示所需的全部细节,在命令form.if你没有记下自己的帐户号码,然后直接联络我们,使我们可以供应给您。

英译汉,高手请进门。。。机器勿扰
回答者的小结:文章不难,就是比较拗口,很typical的美语文章。我先用机器翻译好,再自己整理了一下。多谢楼主信任,希望你满意。一个小的建议,以后这种文章不要去刻意翻译,这种小文章是锻炼快速阅读的,化个5分钟读完,看看是否可以用自己的语言来复述,可以先用中文讲一讲它的大意,用英语讲就更好...

求翻译,急!
拜托尽量不要是机器翻译的。。一看就前言不搭后语意思不通啊。。。因为有点长,我要的急,所以如果有好的翻译的话哪怕是其中的一段也行。。。 展开 6个回答 #热议# 你觉得同居会更容易让感情变淡吗?百度网友4c9f8c3 2010-12-30 · 超过15用户采纳过TA的回答 知道答主 回答量:57 采纳率:0% ...

中文翻译成英文(日记2篇)请不要用翻译机
一楼的明显机器翻译哦,二楼部分翻译还好了,还是有点生硬和拼写问题。August 3rd, 2009 Today I went back to my hometown in the countryside. As soon as I got into the house, I was warmly welcomed by my grandparents. They were all very excited because we had not come back for a...

有没有人看过爱情公寓5的这个剧本,内容如下
众人回到公寓时,已经很晚了,一进门,却看见曾小贤衣着整齐,在餐桌前吃着东西。“你们回来了?我吃宵夜在,你们要不要来点?”曾小贤一边往嘴里塞进一个面包,一边模糊地说着。众人都诧异地看着曾小贤,悠悠试探地问道:“曾老师,你没事了?”曾小贤喝下一口牛奶,笑着对众人说道:“谢谢大家的关心,我没事了,昨天大醉了...

相似回答