数码宝贝上的 主题曲butterfly这首歌翻译成中文是什么?

如题所述

butterfly翻译成中文意思是蝴蝶
butterfly(和田光司作品)
1999年4月 在富士电视台系动画《数码兽大冒险》中演唱主题歌成功完成了首次亮相。这个曲子是第一次演唱Rock风格,不过非常顺利。
对照顺序:
中文
  日文
  以下为歌词:

  好想化做一只蝴蝶 乘著微风振翅高飞
  ゴキゲンな蝶になって きらめく风に乗って
 

  现在马上 只想赶快和你见面
  今すぐ キミに会いに行こう
 

  烦心的事放在一边 如果忘记那也无所谓
  余计な事なんて 忘れた方がマシさ
  

  已经没有 多余时间可以浪费
  これ以上 シャレてる时间はない
 

  似乎有 wow wow~ 什麼事会在这片晴空下出现
  何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
  

  就算是 wow wow~ 面对未知的明天勇敢去冒险
  だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない
 

  在无限延伸的梦想后面 穿越冷酷无情的世界
  无限大な梦のあとの 何もない世の中じゃ
 

  不想要输给自己 有你的美丽记忆会让我更努力
  そうさ爱しい 想いも负けそうになるけど

  相信爱永远不会止息 即使偶尔会遇上难道
  Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
  

  一定能化险为夷 on my love
  きっと飞べるさ On My Love
  

  仿佛蝴蝶展开双翼 一路迎着微风飞行
  ウカレタ蝶になって 一途な风に乗って
 

  直到我和你 相见约定不再分离
  どこまでも キミに会いに行こう
 

  对你倾吐我的心意 没想到你真的愿意
  暧昧な言叶って 意外に便利だって
  

  陪着我一起 沉醉在幸福的旋律
  叫んでる ヒットソング聴きながら
  

  好像有 wow wow~ 什么声音悄悄从这街角响起
  何が WOW WOW~ この街に响くのだろう
  

  而现在 wow wow~ 不想再空等让憧憬变成泡影
  だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない
  

  在无限延伸的梦想后面 纵然世界再虚假多变
  无限大な梦のあとの やるせない世の中じゃ
  
  那些常识 即使不用也不会太差
  そうさ常识 はずれも悪くないかな
  

  即使有一双染有停留影像的 不灵活的翅膀
  Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
 

  朝着梦勇往直前 on my love
  きっと飞べるさ On My Love

  在无限延伸的梦想后面 纵然世界再虚假多变
  无限大な梦のあとの 何もない世の中じゃ
 

  不想要输给自己 有你的美丽记忆会让我更努力
  そうさ爱しい 想いも负けそうになるけど
 

  即使有一双染有停留影像的 不灵活的翅膀
  Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
  

  一定能化险为夷 Oh Year~
  きっと飞べるさ Oh Yeah~
 

  在无限延伸的梦想后面 纵然世界再虚假多变
  无限大な梦のあとの やるせない世の中じゃ

  那些常识 即使不用也不会太差
  そうさ常识 はずれも悪くないかな
  

  即使有一双染有停留影像的 不灵活的翅膀
  Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
  
  也一定能高飞 On My Love
  きっと飞べるさ On My Love
 
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-08-24
在bilibili搜索这个歌名~一摞一摞的中文·日文翻唱·剪辑什么的~完全不用愁追答

唱的好还会被无限大刷屏

追问

日文能音译下!!

追答

你说的是翻译吧?你确定是音译?

如果是正版中文可以直接在百度音乐找到···是哪个歌星唱的我忘了

第2个回答  2016-08-24
蝴蝶
相似回答