能逐句翻译,那就好背诵了:
1、学会划分句子成分,结合句子成分理解、记忆对应成分的英语表达。重点把握所使用的关键词汇、短语和整体句型结构。例如:
【The managers主语】【 discussed谓语【the plan宾语】【that they would like to see carried out the next year定语从句the】.
定语从句成分
【the plan 先行词,定于从句的宾语】that【 they 】【would like to see 】【carried out 宾语补足语】 【the next year时间状语】
2、借助汉语意思的帮助,逐步延伸意义表达——词组——短语——结构——句子;
3、一句话能背过,再注意和下一句话内容的意义联系,按照意义联系记忆对应英语表达。这样逐步索引,就能背诵段落;
4、段落之间的内容过渡和衔接都熟悉,在借用句子之间的联系和句子成分,背诵整个篇章也就不是很难了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考