需要翻译呢~~谢谢O(∩_∩)O~

People who were born and raised in Asian countries, for example have different cultrue expectations than do people who were born and raised in North America 中的tnan do 是倒装吗?还是什么语法呢~~

就我了解的语法来说,这句说不通,也不是惯常用法。

供参考:

People who were born and raised in Asian countries, for example, have different cultural expectations from those in North America.追问

xiexieni~^~^

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-09-12
连个比较级都没有哪里来的than ...至少应该有个more吧。
第2个回答  2012-09-12
than 应该是一定的对比意思把,但是它前面的词没有比较级的意思呀,真奇怪,难翻译,你确信你没打错单词,或者掉些啥吗。。。或者是我没看懂。。。追问

ni neng bang wo zai xiangxiang ma?wo mei you da cuo danci~~~~

相似回答
大家正在搜