日语まだ和また的区别在哪里啊?不是很明白。。

また是不是有"还有,接著"的意思?
比如说109に行ってショッピングした、またアイスを食べちゃった

また共有4个意思, 【1】 又,【2】另外的,还有 【3】同样的 【4】 再次
まだ也有4个意思 【1】 还 【2】才、刚刚 【3】仍然 【4】 尚未 (接否定句型)
楼主说得对,また有一个意思,表示 除此之外,还有......之意。
例句: また いらっしゃい 欢迎再次光临
   雨がまた降りだしました。又下起雨来了
私以外にまた张さんも出席できません。 除了我之外,还有小张也没能出席。
学生达がこの部屋に入り、 また先生らしい人も入りました。(学生们进了那个房间,同样,一个教师模样的也进了那个房间)
例句: まだ 时间がまだ早い。  (时间还早)
   彼はまだ大学に勤めております。(他仍然在大学任职)
   雨がまだ止んだ。 (雨刚停)
   お食事にしましたか (您吃饭了吗)
   まだです。 ( まだ食べません) (还没呢)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-30
首先,通过发音和汉字就很好区别

まだ是1号音,汉字是【未だ】。表示【还,尚未】以及【仅仅,才】两个意思
また是2号音,汉字是【又】。表示【又,再】以及【也】两个意思

まだ例句:
まだ雨が降っている。 还下着雨呢
まだ食べない。 还没吃饭
引っ越してからまだ2日だ。 搬家过来才两天

また例句:
また遅刻のか。 你又迟到了么
またおいでください。 欢迎再来
きょうもまた雨か。 今天也下雨了啊

话说LZ可以用沪江小D词典搜呀~上面有很多例句呢。
像这种副词问题都能查到。

【また是不是有"还有,接著"的意思?】
这个句子中的また,翻译成接着也没错

光说单词意思的话,就这两种。但在翻译句子的时候可以不用那么死,符合句意就好
第2个回答  2012-08-29
两个词的意义不同
まだ意思是“还”,之前是怎样现在还是怎样
また意思是“又,再”
例如:
まだ分かりませんか。——还没明白吗?(一个问题解释了很久,但是还没有明白)
また分かりませんか。——又不懂了吗?(之前遇到这个问题经解释后懂了,这次遇到这个问题又不懂了)

まだここにいますか。——还在这里吗?(一直都在这里)
またここにいますか。——又在这里了吗?(前段时间见过他在这里的,今天又见到他在这里了)本回答被网友采纳

请问日语また和まだ有什么区别,谢谢
意思不一样哈 また是“又 再 还”的意思,没有感情色彩。例えば「また闻いてみます」 まだ是“还(没有、不)”后面一般接的是负面的 例えば「私の日本语はまだ上手じゃありません。まだ。例证: 还未完成 また完成していない。さらに。また。例证: 还有一天就到期了 もう一日で期限...

日语まだ和 また的区别是什么,有点混乱。
まだ 是“还,仍然”的意思。也就是之前是怎样的,现在还是怎样 また 是“又一次,又,再”的意思。也就是之前出现过某种事态,现在又出现了 例如:まだ分かりません。——还是不懂(问题一直没弄明白。有可能是听完讲解后,之前不懂的,现在还没搞懂)——可以看得出,まだ用于一种状态仍然在...

まだ和また的区别? 总是分不清,谢谢
首先高低音的发音不同 まだ是ま高音,だ低音。また是ま低音,た高音。意思上也不同。まだ:还没……また:又,再一次 我分享一个区分的方法:1.まだ多了2点浊化,你可以理解成做什么事情都拖着2点,联想到一个人做事拖泥带水,所以当领导问他工作做完没有,因为拖泥带水,所以回答肯定是“还...

日语また和まだ有什么区别啊?请问!
また的意思是“又一次,再一次”。まだ的意思是“还没”。怎么区分记忆:1.まだ里面的だ上面有2个点,你可以想象成“拖泥带水,做什么事都拖着2点”,所以当老板问你工作完成了没有,你的回答肯定是“还没”。2.また没有上面的2点的拖泥带水,所以做事迅速,所以老板问你工作完成没有,你的...

日语まだ和また的区别在哪里啊?不是很明白。。
例句: また いらっしゃい 欢迎再次光临 雨がまた降りだしました。又下起雨来了 私以外にまた张さんも出席できません。 除了我之外,还有小张也没能出席。学生达がこの部屋に入り、 また先生らしい人も入りました。(学生们进了那个房间,同样,一个教师模样的也进了那个房间)例句: ...

日语中また和まだ分别是什么意思,有什么区别
また:用的比较多的意思是“另外、再”的意思 まだ:”还未(做什么事)“的意思

まだ和また
意思不一样哈 また是“又 再 还”的意思,没有感情色彩。例えば「また闻いてみます」 まだ是“还(没有、不)”后面一般接的是负面的 例えば「私の日本语はまだ上手じゃありません。まだ。例证: 还未完成 また完成していない。さらに。また。例证: 还有一天就到期了 もう一日で期限...

“また”与“まだ”的区别?
意思不一样哈 また是“又 再 还”的意思,没有感情色彩。例えば「また闻いてみます」 まだ是“还(没有、不)”后面一般接的是负面的 例えば「私の日本语はまだ上手じゃありません。まだ。例证: 还未完成 また完成していない。さらに。また。例证: 还有一天就到期了 もう一日で期限...

日文“また”和“まだ”分别是什么意思
总之,“また”和“まだ”在日语中的用法和含义各不相同。掌握它们的区别有助于提高日语表达的准确性和流畅性。“また”不仅仅表示重复,还可以用来表示希望再次发生某事,例如“また会えることを愿っています”意为“希望再次相见”。而在表达时间上,它也可以表示“又”或“再”,例如“また今度...

日文“また”和“まだ”分别是什么意思?
日文 “また” 和“まだ” 都有对应的汉字, 通过各自对应的汉字你就可以很容易地理解它们分别的意思。<1>关于 “また”日文假名:また 日文汉字:又、复、亦、日文发音:ma ta 中文意思:又... ,还有...,另外...,再..., 亦或...<2>关于 “まだ”日文假名:まだ 日文汉字:未...

相似回答