"普通女孩"用英语怎么说?

以前听王蓉的《Everywoman》,知道这道歌的名字叫《普通女孩》,于是我便把自己的网名改为这个,但是我的朋友总是将此翻译成“每一个女人”,时间长了,我就专门上网查了一下,看到“普通女孩”翻译成英语是“Ordinary girl”于是我又改为这个。因为我个人本身英语底子就很薄,希望懂英语的朋友给解释一下,越详细越好。

Every woman 翻译成中文的确是 “每个女人”

Every woman should be independent
每个女人都应该学会独立、

而 Ordinary girl 翻译成中文正是你想要表达的 “普通女孩”、

因为 ordinary 就是普通的意思,而 every 是 “每个” 的意思。
很多中文歌名翻译成英文时,意思不一定完全符合中文意思。
有些时候,因为想让歌名更艺术点,会把英文意思稍微改一下。

如果你想要表达 ”普通女孩“ 就用 ordinary girl,这是完全正确的翻译。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-07-18
普通女孩的英语翻译:a common girl 或an ordinary girl
第2个回答  2012-07-18
ordinary girl。common修饰人不好。 everywoman这个太需要语境才能表示你想传达的意思了,当没有语境的时候,你朋友翻译的没错。
第3个回答  2012-07-18
common girl或ordinary girl
woman是女人的意思··
相似回答