日语翻译!!!!大神帮帮忙!!!!!!拜托!!!!!!

また,职场や地域社会で多様な人々と仕事をしていくために必要な基础的な力を「社会人基础力」として整理し,大学教育を通した育成や评価の取组の普及を図っている。平成27年度は,以下の取组を行っており,地域の产学が互いに协働する教育が浸透し始めている。
「社会人基础力」の育成事例を学生自身がプレゼンテーションする「社会人基础力育成グランプリ」の开催(平成27年度で9回目,全国46大学の55チームが参加)
大学教职员や企业人事担当者を対象に社会人基础力の教育手法などについて発信・意见交换を行う「社会人基础力育成研修会」の実施(全国6か所)
文部科学省は,平成27年度には新たに,地域を担う人材育成のためのキャリアプランニングスーパーバイザーを配置する事业を実施した。
本事业は,都道府県や指定都市などに「キャリアプランニングスーパーバイザー」を配置し,地域社会や地元产业などの実情を踏まえつつ,児童生徒の地元产业に対する理解やそこでの体験活动・インターンシップの推进などを行い,最终的に地元に根付く人材育成と地元での就労促进を図ることを目标にするものである。
イ インターンシップ(就业体験)の推进(文部科学省,厚生労働省,経済产业省)
中学校における职场体験実施率は,おおむね上升倾向が続いている。
実施期间は2~3日间が7割を占めているが,5日以上设けている学校もある。
高校におけるインターンシップの実施率は,平成26年,国公私立ともに前年より下がった。また,体験者数の割合については,职业関系学科が6割以上であるのに対し,普通科では2割弱にとどまっている。
大学・大学院におけるインターンシップの実施率は,微増である。
职场体験やインターンシップ(就业体験)は,子供や若者が教员や保护者以外の大人と接する贵重な机会となる。异世代とのコミュニケーション能力の向上が期待されること,子供や若者が自己の职业适性や将来设计について考える机会となり主体的な职业选択の能力や高い职业意识の育成が促进されること,学校における学习と职业との関系について子供や若者の理解を促进し学习意欲を唤起すること,职业の现场における実际的な知识や技术・技能に触れることが可能となることから,极めて高い教育効果が期待される。
文部科学省,厚生労働省,経済产业省では,「インターンシップの推进に当たっての基本的考え方」(平成9年文部省,通商产业省,労働省)を平成26(2014)年4月に一部改正し,各大学・产业界に周知を行い,インターンシップの普及・促进に努めている。
また,文部科学省では,前述の「子どもと社会の架け桥となるポータルサイト」などにより,キャリア教育の中核的な取组の一つとして,学校における职场体験やインターンシップの普及・促进や「地域キャリア教育支援协议会」によるインターン受入先の开拓とマッチングの促进も行っている。
経済产业省は,地域における起业や中坚中小企业の中核的な人材の育成に教育的な効果が高い长期インターンシップを推进するため,受入促进に向けたツール・メソッドの整备や产学をつなぐ専门人材のための活用ガイドを策定してホームページで公开している。また,地域において,产学官が协働して构筑している连携组织の実态を调査し,シンポジウムを开催するなど,普及に取り组んだ。

另外,在工作岗位及地区与各式人等一道工作所必须的基础能力,将其作为‘社会人基础能力’整理出来,以期通过大学教育来普及实施培养评价机制。平成27年度采取了以下措施,开始渗透地区产学相互联动的教育。
举办学生自身来展示「社会人基础能力」培养事例的「社会人基础能力培养金奖」(平成27年度为第九届,全国46所大学55代表队参加)
实施以大学教职员工及企业人事负责人为对象,就社会人基础能力教育手法进行信息交流・意见交换的「社会人基础能力培养研修会」(全国6个地方)
文部科学省在平成27年度重新实施了为承担地区人材培养的职业规划督导员配置事业。
本事业是在都道府県及指定城市配置「职业规划督导员」,在地区社会、当地产业实际的基础上,来进行儿童学生对当地的理解、推动其中的体验活动・就业体验,以期最终达到扎根于当地的人材培养、促进当地就业的目标。
イ 就业体验(internship)的推进(文部科学省,厚生労働省,経済产业省)
初级中学的工作岗位体验实施率,大体上呈持续上升倾向。
实施期间为2~3天的占7成,也有设置为5天以上的学校。
高校的工作岗位体验实施率在平成26年与国公私立的学校一同都比前年有所下降。另外体验人员的数量比例上,职高学科为6成以上,而普通学科仅停留在不足2成上。
大学・研究生的工作岗位体验实施率略微增长。
岗位体验以及就业体验是孩子们、年轻人与教师、监护人之外的成年人接触的宝贵机会。有望提高与不同时代进行交流的能力,有机会给孩子们、年轻人对自己的职业资质、将来设计带来思考,有助于促进主动选择职业能力、高度职业意识的培养,促进孩子们、年轻人对学校学习与职业关系的理解,唤起学习欲望,在职业现场能够接触到实际性的知识技术・技能。这些内容都有望得到相当高的教育效果。
文部科学省,厚生労働省,経済产业省在平成26(2014)年4月将「就业体验推进的基本思考方法」(平成9年文部省,通商产业省,労働省)做了部分修正,发通知给各大学・产业界,以致力于就业体验的普及・促进。
另外,文部科学省也通过前面所述的「儿童与社会桥梁的门户网站」,作为职业教育核心举措之一,来推动学校的岗位体验、就业体验的普及・促进以及通过「地区职业教育支援协议会」来开拓、协调职业体验接收单位。
経済产业省为推进对地区创业以及骨干中小企业核心人材培养有高效教育效果的长期就业体验,整理了促进接收的工具・方法、策划了为衔接产学专业人材的应用指南公布在主页上。另外,在各地区调查产学官(产业学校政府)联动构筑的合作组织的实际状态,召开讨论会等活动。来推广普及。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-09-20
另外,职场和地域社会多样的人们一起工作的过程中础必要的基础性的力量“社会人”的基础础力整理,通过大学教育的培养和评価的取组普及安排着。平成27年度,以下的取组进行,地域的产学相互协働的教育开始渗透到。
“社会人”的培养基础力事例学生自己演示的“社会人础力培养基大奖赛”的开催(平成27年度第9次,全国46大学的55队参加)
大学教员职员和企业业人事担当者为对象的社会人座础力教育手法等发信・意见交换进行“社会人座础力培训”的实施(全国6个地方)
文部科学省,在平成27年度新的事业中,实施了为了担负起地域的人才培养的职业生涯规划管理人员。
本事业根据在都道府县及指定都市等设置“职业规划监控Super”,根据地域社会和当地的发展等的实际情况,对儿童学生的本地的发展的理解和在那里的体验活动・做实习等。
日本实习(就职体验)的(文部科学省,厚生劳动省,经济发展部)。
初中学校的经验实施率,大体上上升的持续着.
在实施期间,2~3天的期间占7成,学校也有5天以上的学校.
高中教育实习实施率,平成26年,随着国家公立私立比去年下降了。还有,体验者人数的比例方面,职业关系学科6成以上的相反,普通科2成停留。
大学・大学院的实习的实施率,是微增.

场体验和实习(就)是业体验,孩子和年轻人教员和保护者以外的大人接触的贵重的桌子会吧。异世代沟通能力的提高被期待的事,孩子和年轻人自己的职业适性和
将来设计考桌子会成为主体的职业选择的能力和高职业意识培养被促进,学校学习和职业和相关系关于孩子和年轻人的理解促进了学习意欲望唤起的事,职业的现
场ー実际性的知识识和技能术·技能可以接触到,极极其高的教育效果被期待。
文部科学省,厚生劳动省,经济业界省“基本的考(平成9年文部省,通商省,劳动省)的平成26(2014年)4月一部分改正,在各大学・业界的普及,努力的普及。
同时,文部科学省,作为前述的“儿童和社会的架起桥的门户网站”等,作为职业教育的核心的取之一,学校的工作和实习的普及·以及「地域职业教育支援委员会」的实习的推进和对的。
经济产业省,地域起业和中坚中小企业业核心的培养的人才教育的效果高的长期实习为了推进,用工促进转动了的工具和方法的整备和产学连接专门人材料而制定的活用向导网页上公开开。另外,地区,产学官协働了构筑的连携组织果实态做为调査,研讨会开催等,普及组取
第2个回答  2016-09-22
你好,建议你找翻译公司帮你翻译日文,专业的翻译不仅会更加地道、通顺,而且更能确保用词精准、严谨。

帮忙翻译一下!日文翻译成拼音!谢谢了,大神帮忙啊
こんにちは。 ko n ni chi wa 你好。 こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。 おはようございます。 o ha yo u go za i ma su 早上好。 お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。 お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于...

日语初级翻译,几个句子,请大家帮忙~!拜托啦
翻译:1.天一冷,我就不出门。1.寒くなると、私は出かけない。2.今天晚上下课之前,必须交作业。2.今晩授业が终わる前に、必ず宿题を渡します。3.昨天见的朋友,是我大学同学。3.昨日会った友达は、私の大学の同学です 4.我妈妈已经康复了,请不用担心。4.私の母はもう元気になりまし...

日语翻译,很急很重要~拜托拜托!!!
実际には、私が知っていることの多くが、したくない。实际上虽然我知道的事情很多,但是我不想做。。。が。。。[虽然。。。但是。。。]具有转折的含义。

日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
1、这条河是多么美啊!この川はどんなに美しいものだ!2、把河水污染得很严重。(抱怨)河川が深刻に汚染したのに・・・3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型)川水は浊ってきた。4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(...

请懂日语的朋友帮忙,翻译几句话,非常感谢!!!
●さっぱり洗えて、ベタつきません。 (彻底洗净,不再贴粘)●素肌とおなじ弱酸性。(和肌肤同为弱酸性)说明一下,我不知道你的那个是什么产品,ベタつく是贴粘的意思

求日语翻译,拜托了~
好的【はい】3.无论他高兴时【彼氏がハッピーな时も、】4.心情低落时【落ち込んでいる时も】5.无论何时【いつも】6.我都和他在一起。这家伙、7.哭的模样也很可爱哟。8.无 9. 铃儿叮咚- 铃儿叮叮咚。铃儿叮咚- 铃儿叮叮咚。10. 铃儿叮咚- 铃儿叮叮咚。哔 11.喂?12..…女朋友?…...

日语翻译 帮帮忙 谢谢!!
1.友人がまたやって来た。彼は金に困るとやって来る。嘘をついて私をだましては金を巻き上げていくのだ。今日も彼の话が始まった。それはまたいつもの嘘だった。それが私にわからないはず がなかったが、彼もそれを承知で芝居を続けるしかなかったのだ。★朋友又来了.他是为...

日语翻译,希望各位大神帮帮忙
中文:犹太人 日语: ユダヤ人 中文:华人 日语:华侨 (kakyou)中文:中国 日语:中国 (cyuugoku)中文:日本 日语:日本 (nihon、nippon)中文:美国 日语:アメリカ、米国 (amerika、beikoku)中文:以色列 日语:イスラエル (isuraeru)中文:印度 日语:インド (indo)...

请帮忙翻译一句日语,谢谢!
名词:ナチュラルハイ:人情气爽,有些许亢奋的状态。=テンションが高い 気味:接近。。。感觉。 比如:风邪気味=还没,但是多少有点感冒 翻译:まだまだ自分、仕事中です。というわけで、ナチュラルハイ気味なのはご了承くださいませ。=我还在工作,所以有一点点的亢奋,请多担待...

日语高手请进!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
这句谚语说的很好!この谚(ことわざ)はいいことを言ってるね 呵呵,有什么好害羞的,我以后就是你的粉丝。ふふ、なんで耻ずかしがってるの?これからお前のファンだからね 悠加油!悠くん、顽张ってよ!放假了吗?休みに入った?不会还在上课吧?まさかまだ学校じゃないよね?都考试...

相似回答