翻译这首古诗词,文采要好,语言要华丽精妙,翻译的好采纳,具体看补充的

醉花间·深相忆
【唐】毛文锡
深相忆,莫相忆,相忆情难极。银汉是红墙,一带遥相隔。
金盘珠露滴,两岸榆花白。风摇玉佩清,今夕为何夕?
注释
⑴银汉——天河。金盘句——传说汉武帝作柏梁台,建铜柱,高二十丈,大十围,上有仙人掌金盘承露,和玉屑饮之以求仙。《史记·孝武本纪》载:“其后则又作柏梁、铜柱,承露仙人掌之属矣。”
⑵玉佩——玉做的佩环。《诗经·秦风·渭阳》“我送舅氏,悠悠我思;何以赠之?琼瑰玉佩。”
⑶清——清越的响声。
⑷今夕句——今晚是什么样的良辰?《古诗源》卷一载《越入歌》曰:“今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。”(这是最早的歌颂男同性恋的诗歌)这里用“今夕为何夕”,表明在梦中遇到了所爱者。
赏析
这首词写男子对情人的思念。
上片写法与前一首的上片略似,如汤显祖所评:“创语奇耸,不同凡调。”用“银汉”与“红墙”对举成文,见其近在咫尺,而情悖难通!牛郎织女之事,自然拈出。
下片写梦境。全由上片“银汉”而生。“金盘”二句为梦中相见的环境;“风摇”句为所见情人风采;结末句为无比欢快之情。起笔虽与上章合拍,而“结笔尤胜上章”(陈廷焯《白雨斋词话》)。
原文注释赏析都在这里,有人给个译文,我就采纳

醉花间·深相忆

【唐】毛文锡

深相忆,莫相忆,相忆情难极。银汉是红墙,一带遥相隔。

金盘珠露滴,两岸榆花白。风摇玉佩清,今夕为何夕?

【题解】

这首词写男子对情人的思念。上片写法如汤显祖所评:“创语奇耸,不同凡调。”用“银汉”与“红墙”对举成文,见其近在咫尺,而情悖难通!牛郎织女之事,自然拈出。下片写梦境。全由上片“银汉”而生。“金盘”二句为梦中相见的环境;“风摇”句为所见情人风采;结末句为无比欢快之情。起笔虽与上章合拍,而“结笔尤胜上章”(陈廷焯《白雨斋词话》)。

【词意】

我深深地想起你,想起与你在一起的美好时光,

但是我又不住地告诉自己,不要想念你,

因为想念你是完全不可能有结果的。

因为你我之间隔着的天河就是一条无法翻过的红色的高墙,

虽然那银河就像一条衣带一样近,但实际上却是遥不可及。

我端着金制的承露之盘彻夜等待天降甘露,

银河两岸,天上人间,那榆花又白了一年。

凉风吹起我腰间的玉佩,发出清雅的乐声,

今夕是良辰,得见此良人;今夕是何夕?良人永相隔!

【注释】

1、难极:犹言追根究底。《汉书·沟洫志》:“延世(王延世)与(杨焉)必相破坏,深论便宜,以相难极。”颜师古注:“极,穷也。”

2、银汉:天河;银河。南朝宋鲍照《夜听妓》诗:“夜来坐几时,银汉倾露落。”宋苏轼《阳关词·中秋月》:“暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。”清纳兰性德《减字木兰花》词:“茫茫碧落,天上人间情一诺。银汉难通,稳耐风波愿始从。”参见“银河”。

3、红墙:红色的墙。唐李商隐《代应》诗:“本来银汉是红墙,隔得卢家白玉堂。”宋晁补之《谒岱祠即事》诗:“碧瓦峙双阙,红墙缭长闉。”明陈子龙《灵济宫》诗:“绛树蓬莱近,红墙银汉中。”清吴伟业《琴河感旧》诗之二:“五陵年少催归去,隔断红墙十二楼。”

4、一带:一条带子。常用以形容东西或景物像一条带子。

(1)一条带子。常用以形容东西或景物像一条带子。唐冷朝阳《登灵善寺塔》诗:“华岳三峰小,黄河一带长。”前蜀毛文锡《醉花间》词:“银汉是红墙,一带遥相隔。”《三国演义》第四六回:“孔明教把船只头西尾东,一带摆开,就船上擂鼓呐喊。”清黄宗羲《留别海昌同学序》:“诸子与某相隔一带水耳。”

(2)泛指某一地区或其附近。宋张载《泾原路经略司论边事状》:“窃见古渭州一带,生熟蕃户,据地数百里,兵数十万,土壤肥沃,本汉唐名郡。”《元史·世祖纪一》:“率蒙古、汉军驻燕京近郊、太行一带,东至平滦,西控关陕。”《儒林外史》第1回:“小哥,你只在这一带顽耍,不必远去。”

(3)表数量。用于像带子样的物件。《京本通俗小说·西山一窟鬼》:“看那从嫁锦儿时,脊背后披着一带头发,一双眼插将上去,脖项上血污着。”《元史·舆服志二》:“龙头竿绣氅,竿如戟,无钩,下有小横木,刻龙头,垂朱绿盖,每角缀珠佩一带,带末有金铜铃。”

(4)表数量。用于景物或景色。唐羊士谔《泛舟入后溪》诗:“两馀芳草静沙尘,水绿滩平一带春。”明梵琦《怀净土》诗:“一带云山一草堂,一瓶浄水一炉香。”《儒林外史》第1回:“湖边一带绿草,各家的牛,都在那里打睡。”

(5)表数量。用于成排的门或建筑物等。《水浒传》第68回:“只听得排门一带都倒,正不知多少人抢将入来。”《荡寇志》第71回:“又只见密密层层,成千成万无数的帐房,一带一带的鱼鳞也似比著。”郭沫若《孔雀胆》第一幕:“桥下为盘龙江之支流,岸边有石栏杆环护,向左绕去,隐没于左手一带黄色围墙之后。”

5、金盘珠露滴:传说汉武帝作柏梁台,建铜柱,高二十丈,大十围,上有仙人掌金盘承露,和玉屑饮之以求仙。《史记·孝武本纪》载:“其后则又作柏梁、铜柱,承露仙人掌之属矣。”这里用此典故,意在表达苦苦相思之情。

金盘:金属制成的承露之盘。

(1)金属制成的盘。A、餐具。汉辛延年《羽林郎》诗:“就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。”《南史·刘穆之传》:“及至醉饱,令厨人以金柈贮槟榔一斛以进之。”清王闿运《采芬女子墓志铭》:“金盘罢进,讵擘麻姑之脯。”B、烛盘。唐岑参《陪群公龙冈寺泛舟》诗:“紫鳞制芳饵,红烛燃金盘。”C、承露之盘。《后汉书·陶谦传》:“大起浮屠寺,上累金盘,下为重楼。”北魏杨炫之《洛阳伽蓝记·永宁寺》:“刹上有金宝瓶,容二十五石。宝瓶下有承露金盘三十重。”唐韩偓《中秋禁直》诗:“露和玉屑金盘冷,月射珠光贝阙寒。”D、古代博具之一。唐李白《送外甥郑灌从军》诗之一:“六博争雄好彩来,金盘一掷万人开。”

(2)比喻日月。宋陆游《金山观日出》诗:“遥波蹙红鳞,翠蔼开金盘。”元萨都剌《织女图》:“西楼月落金盘倾,暖霞拂地海棠晓。”明刘基《归朝欢》词:“乌鸦立遍城头树,看云头金盘涌出,身在广寒府。”

珠露:露珠的美称。南朝齐王融《青青河畔草》诗:“珠露春华返,璿霜秋照晚。”元吴师道《晚霜曲》:“九天青女曳裙带,笑抛珠露成飞花。”明刘基《祝英台近》词:“翠烟收,珠露下,星汉共潇洒。”

6、玉佩:也作“玉佩”。古人佩挂的玉制装饰品。《诗经·秦风·渭阳》:“我送舅氏,悠悠我思;何以赠之?琼瑰玉佩。”宋梅尧臣《天上》诗:“紫微垣里月光飞,玉佩腰间正陆离。”清孔尚任《桃花扇·栖真》:“何处瑶天笙弄,听云鹤缥缈,玉佩丁冬。”冰心《寄小读者》二四:“其馀众人,或挂中国的玉佩,或著中国的绸衣。”

7、清:韵味清雅、清脆悦耳。这里指的是风吹玉佩发出的声音。

8、今夕为何夕:今夜是何夜?今晚是什么样的良辰?多用作赞叹语,谓此是良辰。《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”郑玄笺:“今夕何夕者,言此夕何月之夕乎。”孔颖达疏:“美其时之善,思得其时也。”唐杜甫《今夕行》诗:“今夕何夕岁云徂,更长烛明不可孤。”宋张孝祥《念奴娇·离思》词:“扣舷一笑,不知今夕何夕。”《古诗源》卷一载《越人歌》曰:“今夕何夕兮搴洲中流?今日何日兮得与王子同舟?蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。”(据说这是最早的歌颂男同性恋的诗歌。但是这里所抒发的情感应该不是同性恋情。)这里用“今夕为何夕”,表明在梦中遇到了所爱者。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-10-27
银汉:天河。

②金盘:比喻日月。珠露:露珠的美称。

③"今夕"句:今晚是什样的良辰

毛文锡
(约公元913年前后在世),南阳(今河南南阳)人,唐进士,后任后蜀翰林学士,升为内枢密使,加为文思殿大学士,拜为司徒。其后被贬为茂州司马。

不要问,怕人问,相问会增添几多怨恨。碧绿的春水涨满池塘,双双嬉戏的紫鸳鸯正拨动春心。
昨天夜里春雨纷纷,天明时阵阵寒气相侵,偏又想起远征戍边的他,很久很久未收到边关的信。望采纳,谢谢!追问

我要的不是百科复制粘贴,这是另一首《醉花间·休相问》里的,不是我要的《醉花间·深相忆》的译文,这么烂的回答还想我采纳你?首先你应该去看看眼科!

本回答被网友采纳

翻译这首古诗词,文采要好,语言要华丽精妙,翻译的好采纳,具体看...
银汉:天河。②金盘:比喻日月。珠露:露珠的美称。③"今夕"句:今晚是什样的良辰 毛文锡 (约公元913年前后在世),南阳(今河南南阳)人,唐进士,后任后蜀翰林学士,升为内枢密使,加为文思殿大学士,拜为司徒。其后被贬为茂州司马。不要问,怕人问,相问会增添几多怨恨。碧绿的春水涨满池塘...

翻译这首古诗词,文采要好,语言要华丽精妙,翻译的好采纳,具体看...
(1)一条带子。常用以形容东西或景物像一条带子。唐冷朝阳《登灵善寺塔》诗:“华岳三峰小,黄河一带长。”前蜀毛文锡《醉花间》词:“银汉是红墙,一带遥相隔。”《三国演义》第四六回:“孔明教把船只头西尾东,一带摆开,就船上擂鼓呐喊。”清黄宗羲《留别海昌同学序》:“诸子与某相隔一带水...

文心雕龙・情采原文及翻译,文心雕龙・情采原文及翻译
如《孝经》教导后人:“哀悼父母的话,不需要什么文采。”由此可见,人们平时说话不是不要文采的。又如老子反对虚伪,所以说:“华丽的语言往往不可靠。”但他自己写的《道德经》五千言,却是非常美妙的;可见他对华美的文采并不一概反对。此外,庄子也曾说过“用巧妙的言辞来描绘万事万物”,这是讲辞采的修饰。韩非又...

卢龙塞行送韦掌记的全文翻译?
卢龙塞行送韦掌记 朝代:唐代|作者:钱起 雨雪纷纷黑山外,行人共指卢龙塞。万里飞沙咽鼓鼙,三军杀气凝旌旆。陈琳书记本翩翩,料敌张兵夺酒泉。圣主好文兼好武,封侯莫比汉皇年。注释:①掌记:唐代官名,观察使或节度使的属官掌书记的省称。②卢龙塞:位于迁西县与宽城县接壤处,是燕山山脉东段的隘...

庖丁解牛原文一句一翻译
庖丁解牛原文一句一翻译原文庖丁解牛【作者】庄子 【朝代】先秦庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,

赠蜀府将原文及翻译赏析
赠蜀府将原文:蛮入成都,频著功劳。十年分散剑关秋,万事皆随锦水流。志气已曾明汉节,功名犹自滞吴钩。雕边认箭寒云重,马上听笳塞草愁。今日逢君倍惆怅,灌婴韩信尽封侯。译文:南蛮侵入成都时,蜀将多次立下战功。十年前的秋天与您在剑门关分别,十年后的现在万事都随着锦江水东流不复返。在...

伤仲永句子翻译
这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡的秀才观赏(诗)。从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇(之:仲永的才华),渐渐地请他的父亲去做客,有的人还花钱求(仲永的题诗)。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人(于:到...

伤仲永全文翻译
伤仲永全文翻译:金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。仲永长到五岁时,不曾认识书写工具。忽然有一天仲永哭着索要这些东西。他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他,仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母为主旨,团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才...

荀子《天论》全文翻译
《天论》语言富于文采和气势。比如第一段中“强本而节用……妖怪不能使之凶”和“本荒而用侈……妖怪未至而凶”这两节文字意思相反,字句工整相对,从整体上看,运用了对比兼排比的修辞手法,而这两节文字分别又是由两组排比句构成,文字的工整严密令人叹服。 参考资料:《天论》-百度百科 已赞过 已踩过< 你对...

《古风其十九》李白翻译及赏析是什么?
译文:西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。白话译文:西岳华山莲花峰...

相似回答