人善被人欺,马善被人骑的翻译是:什么意思

如题所述

释义
善:善良,此指温顺老实。欺:欺侮。整条意思是:马温顺老实,人就爱骑它;人忠厚老实,就容易被人欺侮。说明人一味老实也容易吃亏。试想一下,假如给你一匹烈马,你敢轻易地骑上去吗?人亦是这个道理。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-04-06
人善被人欺,马善被人骑的翻译是:善良的人往往被别人欺负,驯服的马总是被人任意乘骑
第2个回答  2018-04-06
“人善被人欺,马善被人骑”多用来鼓励人要有斗争勇气,不宜太老实;也用来表示自己不能让人欺侮。
人善被人欺,马善被人骑:nice people are bullied and the docile horses are ridden。常用俗语。
出处:自古人善得人欺,马善得人骑,便是如此。(《金瓶梅》七十六回)
第3个回答  2018-04-06
翻译如下
人善被人欺,马善被人骑
这句不可直译。
地道的翻译是
All lay load on the willing horse.本回答被网友采纳
相似回答