常言道 在家靠父母 出门靠朋友 怎么翻译(英语)谢谢

如题所述

The as the proverb says is gone out by parents at home depend friend.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

俗话说:“在家靠父母,出门靠朋友。”英语翻译
Depend on parents at home, go out on a friend。也可这样翻译:At home one relies on one's parents and outside on one's friends.

请问在家靠父母,出门靠朋友怎么翻译?
" at home by their parents, out by a friend''.

在家靠父母,出门靠朋友,英语翻译?
Depend on parents at home, go out on a friend,

在家靠父母出门靠朋友 用英语怎么说如题
在家靠父母出门靠朋友 用英语表达 翻译如下:A man depends upon his parentsat home and upon his friends abroad.

在家靠父母出门靠朋友用英语怎么说。
At home, we rely on our parents. In the society, we rely on our friends.

有关帮助的英语名言
1、在家靠父母,出门靠朋友。Depend on parents at home and friends at home.2、花要叶扶,人要人帮。Flowers need leaves, and people need help.3、我们能尽情享受的,只是施与的快乐。All we can enjoy is the joy of giving.4、助人要从日常小事做起,不因善小而不为。Helping others ...

在家靠父母出门靠朋友 用英语怎么说
When you are at home,you depend on your parents,however,you should depend on your friends when you go out.

在家靠父母,怎么讲?
As the saying goes , a man depends upon his parents at home and upon his friends abroad. It's really true.人说:在家靠父母, 出门靠朋友,这话不错.

有没有和“出门靠朋友 ”类似的英语言语,或者说怎么翻译这句话较为地 ...
One is prone to turn to his friends when he is out.

在家靠父母,出门靠朋友,是什么意思\/
俗话说:“一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。”还有的说:“ 在家靠父母,出门靠朋友。”多个朋友,多一条路啊。朋友是一座沟通心灵的友谊之桥,当你遇到困难、挫折、迷茫时,它是一副可以依靠、可以伏着哭泣的肩膀;它是一句体贴的话语,无言的鼓励;它是一句宽容与接纳的声音;它是哀伤时的缓和...

相似回答