文言文读文(李煜)文言文翻译和答案

如题所述

参考答案:
1.女儿遇见蓝天 我遇见生命

2.答案要点:可以从神态、动作、语言等方面来分析。示例:①动作:“尖叫”(或神态“微笑”、语言:“天”)②写出了当时女儿看到蓝天的极度惊奇;③这些描写表现了蓝天的宽阔、坦荡、深邃带给女儿的强烈震撼,从中表现了女儿的成长。

3.示例:生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛 敬畏每一个生命
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

文言文李煜
1. 王铚李煜文言文翻译 往事只堪哀,对景难排。秋风庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来! 金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉天净月华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。 译: 此词为入宋后抒写幽闭时心情。想起往事就悲哀,庭院长满了苔藓,没有人来为我(我也没有心情)卷起珠帘,(有人来看我吗?)等待“终日”,不...

王铚李煜文言文翻译
煜:照耀,照亮 好:喜好,喜爱 太阳来负责照亮白昼,月亮来负责照亮黑夜。喜爱高谈阔论,不关心体恤政事,不轻易颁布严令峻法。全文翻译:李煜,他名从嘉,字重光,额头丰满,前齿两个并成一个,一只眼睛里有两个瞳孔,以”太阳来负责照亮白昼,月亮来负责照亮黑夜“之意而改名。李煜在深深皇宫之中生长...

虞美人李煜文言文
春花\/秋月\/何时了?往事\/知多少。小楼\/昨夜\/又东风,故国\/不堪回首\/月明中。 雕栏\/玉砌\/应犹在,只是\/朱颜改。问君\/能有\/几多愁?恰似\/一江春水\/向东流。

《相见欢》(李煜)文言文翻译成白话文
作者或出处:李煜 古文《相见欢》原文: 无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头。 《相见欢》现代文全文翻译: 默默无言,(孤孤单单)独自一人登上空空的西楼,(抬头望天)只有一弯如钩的冷月相伴。(低头望去)梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清凉的秋色之中。

李煜传文言文
本书事有依据,语有来历,又运用文学笔法,夹叙夹议,生动活泼,既是传记又是信史,读来如品香茗,渐入佳境。 3. 作者李清秋写过什么作品 李清秋的作品 1《落花流水春归去,一种销魂是李郎》 《落花流水春归去,一种销魂是李郎:悲情词帝李煜传》将李煜斑斓悲戚的人生和绝美的艺术才华徐徐展开,让你全景认识这个绝代才子...

李煜传文言文翻译
1. 积习难改的文言文翻译 清代文学家刘蓉年少时在养晦堂西侧一间屋子里读书。他专心致志,遇到不懂地方就仰头思索,想不出答案便在屋内踱来踱去。 这屋有处洼坑,每经过,刘蓉总要被绊一下。起初,他感到很别扭,时间一长也习惯了,再走那里就同走平地一样安稳。刘蓉父亲发现这屋地面的洼坑...

课内外古诗文言文阅读八下语文b
《相见欢》李煜(八下课外)无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。《登飞来峰》王安石(八下课外)飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。《苏幕遮》范仲淹(八下课外)碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。 山映斜阳天接水,芳草无情,...

文言文李昪
1. 稽神录陈璋文言文翻译 稽神录陈璋 淮南统军陈璋,被加封为平章事,在朝廷中接受了任命。李昪当时是执政大臣,对陈璋说:“我将去拜访你,一祝贺你高升,还想从您家找一个女婿,您先回家吧,我随后到。”陈璋跨上一匹赤红骏马疾驰而去,路上马儿尥蹶子,陈璋率下马来。 (淮南统军陈璋,加平章事,拜命于朝。李昪时...

做噩梦用文言文翻译
2.用现代汉语翻译文中画线句。(身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。) 3.上文“衣粗衣”中,前一个“衣”作动词,释为“穿”,后一个“衣”作名词,释为“衣服”。请找出上文中用法与此相似的词句。 【参考答案】 二、1.①全。②吊唁。③使……端正。④越,更加...

文言文翻译!!!吴中复字仲庶, 兴国永兴人,北宋官员。父吴仲举,仕 李煜...
意思是:吴中复,字仲庶,兴国军(中国宋代行政区划名。与府、州、监同属于路。)永兴(今湖北阳新)人,是北宋的官员。他的父亲吴仲举在南唐后主李煜那里出仕做官。出自《宋史·列传第八十一》。原文如下:吴中复,字仲庶,兴国永兴人。父仲举仕李煜为池阳令曹彬平江南仲举尝杀彬所招使者城陷彬执...

相似回答