亲爱的英语高手,请帮我看看我新翻译的英语句子的语法对不对

科学作为一种研究活动,主要是由科学研究的主体即科学共同体、科学家或科学人展开的。
即使从科学家个人角度讲,科学研究活动也是一个漫长、曲折、复杂而且充满酸甜苦辣的过程
科学研究活动之所以是一个漫长而复杂的过程,主要是由研究对象(客观实在)的深奥性、隐秘性和无限性以及研究主体的思想过程性决定的。
科学作为研究活动或精神生产过程,具有某些别具一格的特征。
不过,我们还是要强调,追求真理和诉诸证明构成科学活动过程的本质性的特征。追求真理贯穿在科学活动的始终,诉诸证明渗透在所有基
础研究和应用研究活动中,它在科学发明和理论评价过程中更是须臾不可或缺的。
Science as a process of research , it is mainly deployed by scientific subject and scientist or scientific men.
Even from a angle of scientist, the process of scientific research is also endless,devious,complicated process.
Scientific as a endless and complicated process ,since it is primarily determined by profundity,secrete,unlimitedness and thought process of research subject.
Science as a process of research activity and spirit-producting,it has some particular characteristics.
But then ,we emphasize just the same that the essential feature of scientific activity process consist of seeking the truth and resorting the certification.Seeking the truth runs through scientific activity and resorting certification infiltrates into all the basic and applied reaserch activity.It is important for the process of scientific invention and academic opinion.
PS:我是艺术生,不要对我要求太高哦,语法对了就行了

要求不高也要先提醒一下常出现的问题要注意:
1. 冠词、冠词、还是冠词。你常常不用冠词,甚至当中文里有"一个'的时候有不用英文的"a"。用的时候,总忘记在元音开头的名词前,不定冠词是"an"而不是"a"。另外,seeking the truth是指找出一件事的真相,而一般的寻找真理不应该用定冠词,是seeking truth。
2. 主语。你的句子里最混乱的就是主语。主语可以加定语来修饰,但是你仍然要记住主语是哪个词,而不能另写一个新的词当主语。Science as a process of research , it is mainly...这句,本来Science是主语的,但是你写完了定语之后,把原来的主语忘了,又写了个it当主语。这种情况发生好几次了。

词汇:
科学共同体 scientific community
个人角度 personal perspective
漫长 protracted
曲折 tortuous
之所以 the reason that
深奥性 profoundness
隐秘性 covertness
无限性 limitless
渗透 permeate
理论评价 theoretical evaluation
不可或缺的 crucial

改正过的正文:
Science as a process of research, is mainly deployed by the subject of scientific research, the scientific community and the scientists or people of science. Even from the personal perspective of a scientist, the process of scientific research is a protracted, tortuous, and complicated process filled with both sweetness and bitterness. The reason that scientific research is a protracted and complicated process, is primarily determined by the profoundness, covertness, and limitless of the object of research (the reality) as well as the thought process of the research subject. Science as a process of research activity and a maker of spiritual products, has some unique characteristics. Nonetheless, we still emphasize that seeking truth and relying on proof make up the essential features of the process of a scientific activity. Seeking truth runs from the start of a scientific activity to its end. Relying on proof permeates all of the basic and applied research activities, and is crucial for the processes of both scientific invention and theoretical evaluation.来自:求助得到的回答
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-12-26
Science as a research activity, mainly by the scientific community that is the subject of scientific research, scientists or scientific people started.
Even from the perspective of individual scientists, scientific research activities is also a long, tortuous, complex and full of ups and downs of the process
The reason why scientific research activities is a long and complex process, mainly by the study (objective reality) of the esoteric nature, and the hidden and infinite nature of the thought processes of the main decisions.
The spirit of science as a research activity or the production process, with some unique features.
However, we still have to emphasize that the pursuit of truth and resort to prove that the process of scientific activities constitute essential characteristics. Pursuit of truth through the scientific activities always, resort to prove that penetration in all base
Basic research and applied research activities, inventions and theories within the scientific evaluation process is essential even for a moment.
第2个回答  2010-12-26
Science as a research activity, is mainly composed of scientific research subject namely science community, scientists or scientific American launch.
Even the scientists personal point, scientific research activities are also a long and tortuous, complex and full of suantiankula process
Scientific research activities are a long and complicated process, is mainly caused by the research object (objective reality) of esoteric sex, confidentiality and limitless and research subject thought process sexual decision.
Science as research activities or spiritual production process, with some unique features.
However, we still want to emphasize, to seek truth and resort to proof constitutes the essence of scientific process characteristics. To pursue truth throughout scientific activities throughout, resort to proof permeability in all base
Besides art1 function and applied research activity, it in scientific inventions and theoretical evaluation process is an instant indispensable.你对着看看吧 你语法没有问题的
第3个回答  2010-12-26
不错,语法都对

亲爱的英语高手,请帮我看看我新翻译的英语句子的语法对不对
1. 冠词、冠词、还是冠词。你常常不用冠词,甚至当中文里有"一个'的时候有不用英文的"a"。用的时候,总忘记在元音开头的名词前,不定冠词是"an"而不是"a"。另外,seeking the truth是指找出一件事的真相,而一般的寻找真理不应该用定冠词,是seeking truth。2. 主语。你的句子里最混乱的就是...

大神们帮我看看有没有错误?谢谢啦~
有语法错误,亲爱的,初中英语吧?让我来找找你的错误 1,英文的第一第二第三,用frist,second,third就可以了,能简便就简便,当然你后面要加LY也行,但是你要统一啊,第一你用的frist,后面却都加了ly,语法没错,但是不统一。可以改下 2,这句话有问题,改成这样,i'm sorry (that)you h...

请高手分析一个英语句子的语法
主句是Dreary months dragged by 意为:沉闷的几个月很慢地过去了 dragged by 在这里是主动用法,不是被动(已经查过牛津高阶字典)by 在这里表示“ 时间过去了”的意思,有pass的意思 用法类似go by 中的by 例如:One week had gone by,he still couldn't finish his work。一周已经过去了,他...

英语高手,请帮我翻译一下这几个句子。
Jorell 希望对你有帮助~~

英语高手帮我看看翻译一下这封信函
亲爱的Ximigo 请考虑一下你的合同上我们所做出的修改,标记出来以PDF文件的格式电邮给我,然后我会给你一份原始的合同找快递公司给你。我也会让你给我一份原始合同(在我们交换合同以后)随上你们公司和最后用户进口国的信用证,直接寄到我们基辅的地址。请尽快做好这件事。谢谢你,等你回复!可能...

来个英语大神。。。帮忙解决语法问题
the time is so far away from home,句子中All my life 是主语而 all the time 时间状语 In my dreams I'm not so far away from home not so far是不完全否定,要翻译成-并不是那么 And what are we to be be to be 有个语义表宿命的意思 大部分是简单句,分析语法一般指复杂句 ...

9年级英语书上的短文,我找翻译..~
莉莲・李,例如,最佳的方式学会新的单词是通过读英国杂志。 说那记住流行音乐歌曲的词她也被帮助有点。 当我们询问学习语法,她说,我未曾学习语法, 太乏味。 韦明不同有的感觉。 他学习英语六年并真正地爱学英语。 他认为学习语法是一个巨大方式以用来学会语言。 他也认为那观看的英国电影并不是一个坏办法,...

请英语高手进来看看
对联邦快递公司确认您的联系人信息如下图所示,他们找到你立刻到贵国与你的箱子。1。你的全名。2。你家的地址。3。你目前的手机号码。4。你的职业。5你DERIVERS PASPORT或者执照。六)。你的国家。试着去接触联邦快递快递公司尽快的安全,避免增加费用。我给你送货地址的,但你必须确认他们是为了避免...

英文翻译,求高手帮忙。
when I have money, I buy lollipops, and bought two,, one then, you're watching me eat, the other does, you see I eat.

英语问题解答
亲爱的朋友,很高兴与您分享这个问题,希望能给您带来些许帮助。今天我们要探讨的句子是:“What are you in the mood for?” 这是一个非常日常且实用的英语表达,通常用来询问对方现在想要什么或对什么感兴趣。在这个句子中,“What”作为疑问代词,引导整个特殊疑问句;“are”是谓语动词,表示状态;...

相似回答