请帮我翻译这段文言文

秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黡谓周君曰:
“君何不令人谓韩公叔曰‘秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发重
使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王曰:‘韩强与周地,将以
疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受。是得地于韩,而听于秦也。”

  秦假道于周以伐韩

  【原文】

  秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黡谓周君曰①:“君何不令人谓韩公叔曰②:‘秦敢绝塞而伐韩者③,信东周也。公何不与周地,发重使之楚④?秦必疑⑤,不信周。是韩不伐也⑥,又谓秦王曰⑦:‘韩强与周地⑧,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受。是得地于韩,而听于秦也。”

  【注释】

  ①史黡:韩国史官,身世不详。

  ②韩公叔:韩氏公族,鲁国大臣。

  ③绝塞:横越边境的险塞。

  ④重使:以重臣或公子做使者。

  ⑤秦必疑:秦国必定怀疑。秦楚争霸,周使赴楚,秦必怀疑,因此不敢借路。

  ⑥韩不伐:即韩不受秦伐。

  ⑦秦王:此指秦武王。

  ⑧强:竭力。

  【译文】

  秦国要借道东周去攻打韩国,东周君担心借道给秦国,会得罪韩国;不借道,又怕得罪了秦国。史黡对东周君说:“您何不派人对韩相国公仲说:‘秦国敢于借道东周以攻打韩国,是因为相信东周。您为何不给东周以土地,派特使去楚国?这样,秦国一定怀疑楚国,不相信东周。如此,韩国就不会受到秦国攻打。’您再对秦王说:‘韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。’秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地。这样,东周既可以从韩国得到土地,又顺从了秦国。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-10-08
原文:秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黡谓周君曰:“君何不令人谓韩公叔曰‘秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王曰:‘韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受。是得地于韩,而听于秦也。”

译文:秦国要借道东周去攻打韩国,东周君担心借道会得罪韩国;不借道会得罪了秦国。史黡对东周君说:“您何不派人对韩相国公仲说:‘秦国敢于离开边境攻打韩国,是因为相信东周。您为何不给东周以土地,派重臣出使楚国?这样,秦国一定怀疑这一切的意图,不相信东周。如此,韩国就不会受到秦国攻打。’您再对秦王说:‘韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。’秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地。这样,东周既可以从韩国得到土地,又顺从了秦国。”

常见的译文错了两个地方。一个是”绝塞“应该是离开自己的边塞,而不是”借道东周“。此外”秦必疑“怀疑的是韩国、楚国、东周三者共谋,而不只是怀疑楚国。

这里让秦国怀疑的计谋是韩国和东周一起困住秦军,为楚军入侵赢得时间。这样秦军没有后勤,而秦国没有军队。

请帮我把这段文言文翻译成白话文
【译文】东周与西周冲突,西周想和楚、韩两国联合。大臣齐明对东周君说:“我担心西周会给楚、韩两国献宝,让楚、韩两国为他自己向东周求地。您不如对楚、韩两国说:‘西周想给你们献宝,是抱有投机的态度。如果东周不急攻西周,那末,西周就不会给楚、韩两国献宝。’楚、韩两国要想得宝,就...

有谁能帮我翻译这段文言文
【译文】东周想种水稻,西周不放水,东周为此而忧虑,苏子就对东周君说:“请让我去西周说服放水,可以吗?”于是去拜见西周君,说:“您的主意打错了!如果不放水,反而使东周有了致富的机会。现在东周的百姓都种麦子,没有种其他东西。您如果想坑害他们,不如突然一下子给他们放水,去破坏他们的庄稼...

请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
炎天生凉之家:大夏天酷热难当,你闷在家里,这时刮来一阵凉风……表明此签不错。凡事所谋稳当者。虽是中平之签。人生之乐在於此。凡事知足之时即大安:做事要选稳当可行的,不做无把握事、冒险事,似乎显得平庸,但知足常乐,平安就是福。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小。舍之。再...

请大家帮我翻译这篇文言文,谢谢~~~
之前的事我就不和你计较了,但就今天的事来说你真的很可恶 让我真的很生气!妈的,真TMD不爽

请帮忙翻译下这句文言文
佚(yi):能“逸”安闲。“民不可使安闲,民安闲了就不可驱使了。这是郁离子--治国篇中的治民之道 仁义公正 【原文】艾大夫曰:“民不可使佚①也,民佚则不可使也,故恒有事以勤之,则易治矣。”郁离子曰:“是术也,非先王之道也。先王之使民也,义而公,时而度,同其欲,不隐其情...

请大家帮我翻译这段文言文,,谢谢
如果朕能够在便殿议政,岂能遭受这个人的责备辱骂呢?”遂逮捕海瑞关进诏狱,追究主使的人。不久移交给刑部,判处死刑。狱词送上后,仍然留在宫中不发布。户部有个司务叫何以尚的,揣摩皇帝没有杀死海瑞的心意,上疏陈请将海瑞释放。皇帝大怒,命锦衣卫杖责一百,关进诏狱,昼夜用刑审问。过了两个月,...

请帮我把这段话翻译成文言文 曾经有朋友问我,下雨天本来就不好,如果心...
尝有友曰:吾心本悲矣,值此阴雨之日,岂不更甚乎?吾默然,顷之对曰:不然,汝心悲,天以甘霖濯之,不亦幸乎?闻吾语,友心释然。俗语曰:春雨贵如油。有雨如此,快矣哉!

请大家帮帮我翻译一下这篇文言文
"从这以后,过了几年,天下太平,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,大门可以不关,商人和旅客可以露宿。(唐太宗)皇上曾对身边的大臣说:“君主依靠国家,国家依靠民众。依靠剥削民众来奉养君主,如同割下身上的肉来充腹,腹饱而身死,君主富裕国家就灭亡。所以,君主的忧患,不是来自外面,...

囊萤夜读文言文翻译
囊萤夜读文言文翻译 囊萤夜读是指用车厢或袋子将萤火虫装起来,利用萤火虫的光亮来照明读书。第一段:介绍囊萤夜读的历史背景。囊萤夜读是一种传统的读书方式,出现在古代社会中。那时没有现代的电力照明设备,夜晚的光线十分有限。对于家境贫寒的学生来说,能够拥有一盏明灯读书是一种奢望。于是,他们想到...

请帮我把这段文言文翻译成白话文
大势如此,所以我说宜阳一定能攻下来。”周赧王说:“那么你替我谋划一下,我们应当怎么办?”赵累回答说:“请君王对楚将景翠说:‘你的爵位已经是执圭,你的官职已经是柱国,就是打了胜仗,官爵也不可能再升了;如果不取胜,就必遭死罪。不如与秦国作对而去援助宜阳。只要你一出兵,秦国就会害怕你...

相似回答