"董"字(姓氏)的标准英文翻译?
1)汉语名字英译目前分大陆与海外两种,所以标准不一。2)【董】香港翻译为【Tung】,比如董建华在香港英文是【Tung Chee-hwa】。3)因为中国在国际话语权的加强,目前名字英译基本都以汉语拼音为依据。【董】大陆翻译为【Dong】,比如大陆董建华英文是【Dong Jianhua】。
董这个姓氏,如果用英文怎么翻译呢?
总的来说,"董" 这个姓氏的英文翻译就是 "Dong",这样的翻译既符合规则,又易于接受。
鲁宾孙漂流记 鲁宾逊漂流记 有什么不同呢?
以前都是叫《鲁宾逊漂流记》的,但是后来中国汉字规范,所以现在正规的叫法都是《鲁宾孙漂流记》,像亚马逊河现在也叫“亚马孙河”。
百家所有的姓氏 英文翻译
丁–Ting\/T 董\/东–Tung\/Tong 窦–Tou 杜–To\/Du\/Too 段–Tuan 端木–Duan-mu 东郭–Tung-kuo 东方–Tung-fang E:F:范\/樊–Fan\/Van 房\/方–Fang 费–Fei 冯\/凤\/封–Fung\/Fong 符\/傅–Fu\/Foo G:盖–Kai 甘–Kan 高\/郜–Gao\/ko\/Kao\/Kok 葛–Keh 耿–Keng 弓\/宫\/龚\/恭–Kung ...
中文姓的英译对照
董\/东--Tung\/Tong 窦--Tou 杜--To\/Du\/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E:F:范\/樊--Fan\/Van 房\/方--Fang 费--Fei 冯\/凤\/封--Fung\/Fong 符\/傅--Fu\/Foo G:盖--Kai 甘--Kan 高\/郜--Gao\/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓\/宫\/龚\/恭--Kung 勾--Kou...
英文姓氏
董\/东--Tung\/Tong 窦--Tou 杜--To\/Du\/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E:F:范\/樊--Fan\/Van 房\/方--Fang 费--Fei 冯\/凤\/封--Fung\/Fong 符\/傅--Fu\/Foo G:盖--Kai 甘--Kan 高\/郜--Gao\/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓\/宫\/龚\/恭--Kung 勾--Kou...
急!请问汉字 "董" 用英语怎么发音,用什么单词代替好? 比如李字可以用...
“董”这个姓氏目前存在的拼写形式有下列情况:中国大陆普通话汉语拼音:Dong 中国香港式英文拼写:Tung(粤语读音Dong二声)中国台湾式通用拼音:Tung 汉字韩国式英文拼音:Dong(源自韩国文“동”的音节组合)由此可见,并不存在统一标准翻译,此外还可能存在其他异体拼写,再有,具体使用哪一种拼写...
史上最全!中国姓氏正确的英文翻译,快来看你的姓怎么译,收藏!
D姓:戴\/代:Day\/Tai;邓:Teng\/Tang\/Tung;狄:Ti;刁:Tiao;丁:Ting\/T董\/东:Tung\/Tong;窦:Tou;杜:To\/Du\/Too;段:Tuan;端木:Duan-mu;东郭:Tung-kuo;东方:Tung-fang F姓:范\/樊:Fan\/Van;房\/方:Fang;费:Fei;冯\/凤\/封:Fung\/Fong;符\/傅:Fu\/Foo G姓:盖:Kai;...
!董!这个姓氏英文怎么讲呢?
中文姓名翻译成英文,还是原来的拼音。董的应为也就是“dong”。如果你起英文名可以取相近音。
请问怎么把台湾姓氏转为英文呢?
董\/东 Tung\/Tong 窦 Tou 杜 To\/Du\/Too 段 Tuan 端木 Duan-mu 东郭 Tung-kuo 东方 Tung-fang E:F:范\/樊 Fan\/Van 房\/方 Fang 费 Fei 冯\/凤\/封 Fung\/Fong 符\/傅 Fu\/Foo G:盖 Kai 甘 Kan 高\/郜 Gao\/Kao 葛 Keh 耿 Keng 弓\/宫\/龚\/恭 Kung 勾 Kou 古\/谷\/顾 Ku\/Koo 桂 Kwei...