求助英语达人,请帮我翻译英国客服的回复,度娘翻出来的意思不能理解~

I am very sorry to hear your parcel has not arrived. As you have now exceeded the timescale we have to allow for international orders to be received by our customers we have to presume your parcel has been lost in transit. I can now confirm I have passed on all relevant information to our refunds team to ensure you receive a refund for your parcel.

In regards to sending out a replacement order, unfortunately, our system will not allow us to send out a parcel without taking payment for it. As a result, we will have to refund you and a manual re-order will have to be processed. I apologise for any inconvenience or disappointment caused.

I would like to offer you a free tracked and faster delivery on your next on-line order. To redeem this simply place an order on-line, selecting the tracked and faster delivery option, and then forward myself on your order number by replying to this email and I will then action the refund for that charge due to the inconvenience this may have caused you. Using this delivery service will also allow us to track your order from it being dispatched right up until you have received it.

I hope that this has been a satisfactory resolution. If there is anything further I can help with, please do not hesitate to contact me by replying to this email address.
请英语达人帮我翻译一下,不胜感激!!

听到你的包裹还没有到达我很抱歉。你已经超过了我们所允许的国际订单该收到的的时间标准我们必须努力,哪怕你的包裹在运输途中丢失了。我现在可以确认所有相关信息传给我们的退款团队以确保你收到退款为你的包裹。关于发送更换订单,不幸的是,我们的系统将不允许我们发送一个包裹不付款。因此,我们将退钱给你,手动重新订货必须被处理。我或失望引起的任何不便表示抱歉。我想给你一个免费的跟踪和更快的交付在你下次在线订单。赎回这简单的在线订购,选择跟踪和更快的交付选项,然后自己在你的订货数量,回复这封邮件,我将操作退款的费用由于不便这可能给你。使用这个送货服务也将使我们能够跟踪您的订单从它被派遣直到你收到它。我希望这是一个令人满意的解决。如果有任何进一步的我可以帮忙的,请不要犹豫与我联系通过回复此电子邮件地址。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答