群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。--宋代:欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》
译文:虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。
荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。--宋代:欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》
译文:西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。--宋代:欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》
译文:彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。
何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追。贪向花间醉玉卮。--宋代:欧阳修《采桑子·何人解赏西湖好》
译文:谁能看得懂西湖的美丽?西湖任何时候都是美景。驱车去追寻。只愿在花丛绿树中饮酒贪欢。
谁知闲凭阑干处,芳草斜晖。水远烟微。一点沧洲白鹭飞。 --宋代:欧阳修《采桑子·何人解赏西湖好》
译文:谁知道随意站立在那水气交错的迷离之中,绿草斜阳正美。水波幽远,烟雾飘渺,白鹭飞来,仿佛水滨之间只有一点。
清明上巳西湖好,满目繁华。争道谁家。绿柳朱轮走钿车。。--宋代:欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》
译文:清明节与上巳节的时候,西湖风光很好。满眼都是一片繁华景象。谁家的车马在抢道争先?一辆有着红色轮子和金色花朵的车子,为了超前,绕从道旁的柳树行中奔驰而过。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。路转堤斜。直到城头总是花。 --宋代:欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》
译文:游人在日暮时分相随归去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧哗不已。从西湖弯斜的堤岸一直到城头,沿途都是开放的鲜花。
画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。--宋代:欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》
译文:西湖风光好,乘画船载着酒肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,不停地传着酒杯。风平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。--宋代:欧阳修《采桑子·轻舟短棹西湖好》
译文:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。 碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。 隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。
天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。 --宋代:欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》
译文:西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽。鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了不停的管弦乐声。
走西湖
诗/贵谷子
湖外山葱云清瘦,人海漫过楼外楼。
叶柳剪波映夕照,闲吟西子看四周。