这个单位的名称是“亚洲装饰和生活产业协会”,此协会涉及产业: 装饰行业 DECORATION 和生活相关(如:日常生活所涉及的全部内容及日用产品等)
原名英文是:“ASIA DECORATION & Living INDUSTRY Association ” 不尽完美,请高手赐教,如回答用心,会追加奖励,谢谢
谢谢回复,但请问,Association of Asian Decoration & Living Industry这样写
与 Asian Decoration & Living Industry Association 好在哪里,谢谢
Association of Asian Decoration & Living Industry 这样的写法才符合英语习惯,而非Chinglish。
本回答被网友采纳谢谢回复,请问为什么用 asian 呢?谢谢
追答我上网看了
ASIA DECORATION & Living INDUSTRY Association 并不存在
他建议我用 ASIAN DECORATION & Living INDUSTRY Association
然后找到了
Asia的形容词形式是Asian
例如
Asia是亚洲,Asian是asia形容词: 亚洲的,或者名词: 亚洲人
就是呢asia只形容亚洲。例如,
Asia is the world's largest and most populous continent
亚洲是世界上规模最大,人口最多的大陆
asian是形容词,也就是说可以解成亚洲的
因为你的协会是代表亚洲的装饰和生活产业
例如:亚洲的食物-asian food
形容词。
明白吗?希望能帮到你
高分,请高手帮忙翻译一个单位名称,拜托了
Asia Decoration and Household Product Industry Association 这里将"生活产业"翻译成Household Product Industry,我觉得这样比较贴切,即人们日常生活用品产业
请E文好的朋友帮忙翻译些公司单位名称
江西建盛实业工程有限公司 董事长 Jiangxi Jiansheng industry construction corporation limited -- chairman 河北建工集团江西分公司 执行董事 HEBEI CONSTRUCTION GROUP CORP. LTD Jiangxi fifiale -- Executive Director (有些大公司有正式的英文名,何必乱翻)江西省宏腾房地产开发有限公司 董事长 Jiangxi ...
帮忙翻译一下医院用的部门名称
请勿攀爬No Climbing 请用雨伞套Please Use Plastic Umbrella Cover 随手关门Keep Closed 随手关灯Turn Off Lights When Leaving 高压危险,有电勿靠近Keep Clear-High Voltage 电器设备,严禁擅入Do not enter!Power Equipment 告示或警告标示请取号码牌,静候叫号时迳往挂 号处挂号 Take a number. Go to counter when...
在线等高手翻译一下单位名称
宜宾市翠屏区人民医院 Yibin Cuiping People's Hospital 中国四川宜宾市第二中医院 The 2nd Chinese Medicine Hospital of Yibin City,Sichuan,China
你可以帮我翻译单位的名称吗
中 CUNGH- 华 VAZ 人 YINZ- 民 MINZ 共 GUNG- 和 HOZ- 国 GOZ 防 FANGZ- 城 CWNGZ 海 HAIJ- 关 GVANH 缉 CIZ- 私 SWH 分 FWNH- 局 GIZ
求一个单位名称的英文翻译
the local taxation bureau of Deyang area, Sichuang province
帮忙翻译单位名称
Shijiazhuang State grain reserve depot ,Hebei Province 直译就OK了~~~我在CNKI专业翻译助手上找的~~参考资料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/96446500.html?si=1
请帮忙给公司名称翻译成英文,谢谢~~
1.Certificate (Grade A) for Engineering Supervision Institution in People's Republic of China 2.Certificate (Grade A) for Engineering Bidding Agency in People's Republic of China 3.Legal Person 4. Chairman and Managing Director 5. Senior Engineer 6. Executive Vice President 7. ...
请帮我把这个单位名称和地址翻译成英语,高分求助!
Name: Tianjin Xiqing District Bureau of Radio and Television Address: No.4, Culture Road, Yangliuqing Town, Xiqing District, Tianjin City (版本一)No.4, Wenhua Road, Yangliuqing Town, Xiqing District, Tianjin City (版本二)最标准的人工翻译了,求采纳么么哒!!
单位名称用英语怎么说?
问题一:"单位名称:XX区"中的这个“单位”用英文怎么翻译啊 这个要看具体语境了,如果是指用人单位,可以翻译为Employer;这个词龚较有中国特色,一般也翻译为unit。问题二:公司名字怎么用英文翻译 北京新侨盛世劳务派追有限公司 Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd.Xinqiao ...