意思是:
我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。
原文:
妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!
译文:
我有绣花的齐腰短袄,上面美丽的刺绣发出光彩,红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱匣里面。
我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。时时把这些东西作个安慰吧,(希望你)永远不要忘记我。
出自东汉无名氏《孔雀东南飞》。
扩展资料:
1,本诗的意旨是:
从诗前的序看,“时人伤之,为是个云尔”(译文:当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。),说明人们因同情刘兰芝焦仲卿而作了这首诗;从结尾“多谢后世人,戒之慎勿忘”(译文:多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!)看,诗旨在于警醒后人,要引以为戒。
2,这首诗对于现代人的意义:
一要学会尊重他人的感情;二要知道爱情和婚姻是两回事,爱情是两个人的事,婚姻是家庭的事,要处理好爱情和婚姻的矛盾;三是当爱情受挫时,听听他人的劝告也许是有益的,山不转水转,为爱殉情在艺术世界里是挺美的,可在现实世界中是很残酷的。
3,本诗赏析:
《孔雀东南飞》通过描叙人物性格之间的冲突,把普遍存在于当时社会中的矛盾现象集中概括,从而通过一个家庭,反映一个社会,使这首诗成为复杂社会的写真。这又是当时其他叙事诗所无法企及的。