教育/科学 -> 外语学习 -> 英语翻译

Dear Mr. Hu,
How are you? Hope that everyhthing is fine.
Please note that we had met with your company in last cisma fair in 2009 and we had made shopping from your stand.
This is Mustafa from Hilal Makina, we are the leader in the field of leather sewing machines in Turkey, every year we sell more than 1200 postbed machines, shoe making machines, etc.
Please find the attached query about parts, please give us your best prices.
Thanks in advance for your kind attention and cooperation.
Best regards.
Mustafa Baladin.

胡先生,
你好。希望一切都好。
请注意,我们曾经在2009年的上一届缝纫设备大会上与你的公司进行过会晤,并且我们从你们的展台购买了东西。
我是来自Hilal Makina的穆斯塔法,我们是土耳其皮革缝纫机械的领军者,每年销售超过1200台 postbed机械、制鞋机械等。
请参阅附上的配件咨询,并提供你们的最低报价。
先提前谢谢你们的关注和合作。


穆斯塔法 巴拉丁
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-12
尊敬的胡先生:
您好。愿您最近事事顺利。
我们在2009年的CISMA展销会上见过面,我们曾与贵单位完成过一次采购交易。
我是来自Hilal Makina公司的Mustafa,我们公司在土耳其的缝纫机器行业具有领军地位。每年我们出售立柱式机器,造鞋器等器械超过1200台。
随信附件中附上我们对零件方面的质询,也希望您能给我们报上您最希望的价格。
请允许我先在此表达我们对您的关注及合作所给出的谢意。

此致
Mustafa Baladin

译注:
【CISMA:China Sewing Machinery & Accessories Show 中国缝纫机械及配件展销会】
【post-bed:立柱式的】

中东人的邮件有意思呢,先攀交情再自我介绍呵呵

希望回答对你有帮助
相似回答