我想考catti三级笔译,教材也买了,但是就是感觉无从下手,应该如何备考?

如题所述

catti三级笔译备考方法如下:

1.实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。

2.考试前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。

3.确认笔译三级考试当天应该带的东西有:准考证、身份证、手表、英译汉词典1本、汉译英词典一本、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务)、2B铅笔和橡皮(综合)、尺子(实务答题时供修改用)。

4.般学校提供几个教室备考。建议大家自带食物和水,迅速占领备考教室的有利位置食宿。不可吃多,不可吃鸡蛋等不易消化食物,以免血液进胃,脑部缺氧以至昏菜。

5.综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午笔译三级考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。

很多外语专业的考生都说笔译三级考试比专八难,其实是没错的,毕竟是历年考生经验所得。但是,catti备考时间还是要尽量长,毕竟能力考试还是蛮难的,并不如英语四六级那样,简简单单地写作、翻译就行了。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-03-20
我也在准备三级笔译呢。我的准备:
1,熟悉教材,买了四本书,每天看点,这本看烦了就换另一本。
2,坚持实践练习,在网上下了很多什么政府工作报告和领导人讲话发言稿,每天打印一篇,然后自己进行翻译,一定要坚持。
3,看些课外的,如CHINA DAILY或经济学人,上网看,有些好的文章直接打印下来,熟记一些中国特色词语。
4,做真题。笔译实务的真题坚持一天做,隔一天对答案;综合就那样吧,反正把综合真题做做,熟悉熟悉,应该没问题。
5,我经常上沪江,看看很多材料,有个口译笔译的小组什么的。有些好东西。

一起加油吧!!我想考今年11月份的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-11-20

catti三级笔译备考方法如下:

1.实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。

2.考试前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。

3.确认笔译三级考试当天应该带的东西有:准考证、身份证、手表、英译汉词典1本、汉译英词典一本、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务)、2B铅笔和橡皮(综合)、尺子(实务答题时供修改用)。

4.般学校提供几个教室备考。建议大家自带食物和水,迅速占领备考教室的有利位置食宿。不可吃多,不可吃鸡蛋等不易消化食物,以免血液进胃,脑部缺氧以至昏菜。

5.综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午笔译三级考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。

很多外语专业的考生都说笔译三级考试比专八难,其实是没错的,毕竟是历年考生经验所得。但是,catti备考时间还是要尽量长,毕竟能力考试还是蛮难的,并不如英语四六级那样,简简单单地写作、翻译就行了。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2017-09-01
  详细如下:
  1,熟悉教材,每天看一点,这本看烦了就换另一本,慢慢积累。
  2,坚持实践练习,在网上下了什么政府工作报告和领导人讲话发言稿之类的,每天打印一篇,然后自己进行翻译,一定要坚持。
  3,看些课外的,如CHINA DAILY或经济学人,上网看,有些好的文章直接打印下来,熟记一些中国特色词语。
  4,做真题。笔译实务的真题坚持一天做,隔一天对答案;综合方面的话把综合真题做做,熟悉熟悉,应该没问题。
  5,另外可以上沪江,看看很多材料,有个口译笔译的小组什么的。有些挺有帮助的。
第4个回答  2011-03-09
不急,慢慢来,时间还比较充裕。复习需要做好三件事:1、把三级笔译的两本官方教材研读一遍,温顾一遍;2、将近3年实务真题好好做一遍,一天做一篇即可;3、考前半个月保持每天练练手,对翻译不要生疏。能做到这三点,不过也难。如果你有6级的基础,综合能力基本上是不用复习的,可以省下不少时间,重点在实务。
(:6)

我想考catti三级笔译,教材也买了,但是就是感觉无从下手,应该如何备考...
catti三级笔译备考方法如下:1.实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。2.考试前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项...

明年打算考CATTI3级笔译,但不知道该怎么准备?
三级还是比较简单的,先从网上找一些真题看看难度和题型,了解一下自己的水平。然后可以买官网教材学习一下基本的翻译技巧词汇,再从网上找点时文附参考译文的练习一下,最好每天都能练,主要是分析,学习别人的处理方法,然后不断应用变成自己的东西。 追问 谢谢 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...

catti3级笔译如何准备
一、了解考试要求 在准备CATTI三级笔译考试之前,首先要深入了解考试的内容和形式,包括考试所涉及的题材、题型以及评分标准等。这样考生才能更有针对性地制定备考计划。二、提升语言能力 1. 词汇积累:扩大词汇量,特别是掌握一些常用的专业词汇,对于笔译工作至关重要。2. 听力训练:提升听力理解能力,有助...

catti三级笔译考试怎么准备?
1、语法要扎实 如果时间充裕,推荐完整看一遍语法书,选取市面上已有的经典语法书籍即可,对语法进行系统地学习。如果时间不充裕,就找一些高考英语的语法知识题实际操练。2、丰富词汇量 因为考试涉及的题目都是客观题,不需要拼写,不需要调用我们的积极词汇,只要能够认识词汇,知道意思就可以了。应试背单...

如何高效备考CATTI 三笔?
保持良好心态:备考过程中要保持积极向上的心态,避免过度紧张和焦虑。适当的休息和放松对于长期坚持学习同样重要。参加培训班或找导师:如果自学效果不佳,可以考虑参加专业的CATTI培训班或找一位经验丰富的导师进行一对一辅导。持续学习和总结:即使在考试结束后,也要总结经验教训,持续学习,不断提高自己的...

CATTI3级英语笔译考试怎样备考
备考建议:1、对于复习资料, 可分为精读和泛读两部分。 精读的是CATTI三笔的教材、教材辅导书、政府报告等;泛读的书基本都是笔译理论系列的书。后者是建立主干、框架,目的是让考生能够在复杂的句式、英汉思维转换中知道自己应该使用何种方法和技巧来翻译。如果考生一开始就是在“跟着感觉...

如何准备CATTI 三级笔译考试?
熟悉考试大纲和要求:首先,你需要了解CATTI三级笔译考试的结构和内容,包括考试的各个部分和评分标准。这将帮助你明确学习目标和重点。加强语言基础:翻译考试的核心是对语言的掌握,因此,你需要通过阅读、听力和写作练习来提高你的中文和英文水平。特别是要加强词汇、语法和句型结构的学习,确保能够准确理解...

如何准备CATTI三级笔译考试,推荐合适的笔译参考书带你轻松备考
1、时事政治方面的内容 2、不同的版块 3、三级笔译教材 4、三级笔译训练 5、一本模拟题 首先,因为catti所考的内容常常涉及到时事政治方面的内容,所以大家可以在平时多多看下这本书;这本书分为不同的版块,eg:国情、政治、经济等等,而且在每个单元的后面还有常用句子,非常实用;大家可以以每天复习...

小菜鸟如何准备Catti三级笔译?
首先,充足的准备是关键。不同于雅思、四六级,CATTI笔译的考察更侧重于精准无误的翻译和清晰的语法运用。笔译实务部分尤其注重细节,二笔考试的标准更为严格。考试内容丰富多样,包括词汇理解、阅读理解、翻译实践等。在备考资料的选择上,推荐你入手《如鱼得水专八词汇》和《GRE词汇精选》,以及《英语笔译...

CATTI笔译如何备考?
了解考试大纲:首先,你需要熟悉CATTI笔译考试的结构和要求。考试通常包括词汇与语法、阅读理解、翻译能力等几个部分。了解每个部分的题型和评分标准是至关重要的。加强语言基础:无论是中译英还是英译中,扎实的语言基础都是必需的。这包括丰富的词汇量、准确的语法知识、良好的阅读理解能力和流畅的写作技巧...

相似回答