帮帮我 把汉语翻译成日语! 着急死了!

这几天我才知道后天你要回国的消息 这件事让人太惊讶了 怎么不早告诉我呀。。。在生活中,跟老师在一起,我觉得很开心。上次您给我做的men chi ka ctu和日式咖喱饭 真的真的太好吃了。希望您回国以后保持着联系 过几天我也要回去了,努力学日语,我会给你用日语写信。我会想你的,老师 回国的路一路顺风!

ご帰国することを教えた时、すごく惊いました。生活中、ずうと先生と一绪に暮れして心から嬉しかったんです。先日、お料理をしてくれて、メンチカツもカレーライスもとてもおいしかったんで、まことにありがどうございます。ご帰国あと、ご连络すれば幸いです。私もすぐかえるつもりです。わたしは、きっと一生悬命顽张って日本语を学びます。
先生、行ってらっしゃい
差不多这样吧,没给你改动。。。
你是学日语的,语气要注意。不能说为什么不早告诉我呀这些主观意识很强的,这样很没礼貌。我看了你那个问题,没分也没有求助的语气。这样是很不好的,学了日语还是注意点对自己有利无害。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

帮忙把汉语翻译成日语的简体形式,谢谢!
很麻烦 用雅虎的在线翻译吧 然后自己再修改修改

请日语不错的人,麻烦你们帮我把这篇中文翻译成日文,很着急的,谢谢。
私は非常に未熟だったその时を、私は、何かを理解するだけで食べてその空腹を知っている、眠い寝ていません。そして彼女は大人の代になって、彼女は彼女の梦を持って、私が理解できない欲求がある...

汉语翻译日语!急!急!急!
2话を上になった めくってもいいだけのほうが、

有谁能帮我把下面的汉语翻译成日语,十分感谢,非常急!
朗らかで、コミュニケーション・やすいように楽しむ人と付き合って、、周りの人との付き合い、勉强にも実践能力を解决する能力に直面し、新年を迎えて挑戦し、备えコラボレーションの精神を真面目协力して、チームワークが强い责任感や组织化、原则と时间的だ。

求会日语的朋友帮我把中文翻成日语,机翻自重
纯手打,翻译这么多还真够累的。。。不过我也是日漫粉丝,所以理解你的心情,可以的话,以后这方面的心我可以帮你翻译 xxx先生、2015年、新年おめでとうございます~~时间の経つのが早いもんですね、先生の作品のファンになってからもう三年になりましたね。どうしてこんなに时间をよく覚え...

帮我把中文名字翻译成日文 谢谢哒
日语汉字:銭 丽(就是汉字丽的繁体) 敏 平假名:せん れい びん 片假名:セン レイ ビン 罗马音:senn re i binn 汉语谐音:申 蕾 冰

高分求助!帮忙把一段中文翻译成日语!最重要是注上罗马音或者汉语拼音...
キスをしてもらいたかったから。nazenaraba, kare wa, motto takusan, kisu o shite moraitakattakara.--- 以上 日文翻译内容 猫头担保绝对一级正确~请多多指教~

日语达人帮我把中文翻译成日语,拜托了
结局すべて人で、しかし実はあなたの似た人とすべて见てとれることができて、私を含んで、しかし言うことができません。将来间违いなく人がいてあの境界线を突いて壊すことができて、とても惜しくて、あの人は私ではありませんべきです。あなたの好运を祈ります!

急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
3、事业方向として、3Gを通じてユーザに付加価値を提供することに使命感と长年やってきた付加価値业务の运営経験を持っています。4、产学协同パターンと今まで成功した経験を生かして、会社が’业界空母’レベルになれるための土台を筑きました ...

日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
这句话里给你加了一个小玩笑,就是后面一句:”一定拿你的毅力治好啊!(笑)“,我给你翻译了他给你发的那个邮件,所以了解。这个玩笑加在里头挺好的!!~那继续:君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很...

相似回答