哪位好心的日语达人给翻译这几句话,拜托了,谢谢

因为非常非常喜欢的日本作家回信了,所以在语气上希望能尽量尊敬她。再次谢谢了!
——————————
谢谢您的答复,高兴得快要哭了……我不敢要什么,您的小说对我来说都是享受。希望您能一直快乐地写下去就够了。一直读着这么美好的作品,总希望能为您做点什么,可是我又笨拙又无能…这天才鼓起勇气来,信还是请别的朋友帮忙翻译的。能够从您这里得到夸奖荣幸之至。

谢谢您的答复,高兴得快要哭了……我不敢要什么,您的小说对我来说都是享受。希望您能一直快乐地写下去就够了。一直读着这么美好的作品,总希望能为您做点什么,可是我又笨拙又无能…这天才鼓起勇气来,信还是请别的朋友帮忙翻译的。能够从您这里得到夸奖荣幸之至。

御返事、ありがとうございました。今の私はうれしくて、泣き出しそうな気分です。****さん(不好意思,上次翻译的时候那个名字不太记得了,是ふゆひと吗?日本人喜欢称对方名字,用你的场合不多)の小说は私にとって、この上ない赘沢な楽しみです。ふゆひとさんに书き続けていただきたい、私の今の望みはこれだけです。こんなに美しい小说を拝読できて、何もふゆひとさんにしてさしあげられないなんて、自分は情けなくて。。。。。。その日やっとふゆひとさんに、手纸を书こうと(如果是电子邮件的话,是メールを送ろうと)、ようやく决心をつきました。内容は友达に翻訳してもらったのです。御褒美いただいて、大変光栄だと思います。

楼主啊,我想说一句,你的邮件有些自我贬低过分了。这样,对方看着也不会开心,对吧?更有点自信,行文更加活泼一些,让读信的人也能觉得轻松些,对吗?适当的话,可以加点表情符号。
m(__)m
(-_-)
(^o^)丿
(^_^)
(>_<)
(T_T)
(^0_0^)
(-_-メ)
(@_@)
>^_^<
§^。^§
(+_+)
(^_^;)
楼主根据自己需要选用吧。另外...部分句子之间似乎衔接有些牵强...= =
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-06-20
ありがとうございます返答、喜びますもうすぐ泣きます……私は何を要します勇気がなくてか、あなたの小说は私にとってすべて楽しみです。あなたがずっと楽しく书き続けて足りることができることを望みます。ずっとこんなにすばらしい作品を読んで、いつも技量はあなたが何をしますを望んで、しかし私は不器用で无能です…この日やっと勇気を奋い起こしにくる、それとも友达の助ける翻訳のを信じます。あなたのここから光栄な极みを褒めることを得ることができます。
第2个回答  2007-06-20
叫んでいる…私间际にあなたの応答によって喜ばされるfaster'mをほしいと思わない私にあなたの小说が楽しんでいるありがとう。 私は明らかので书くこと常に幸せことを望む。 ずっとすることができる繁雑で无能なまたi…この天才勇気、手纸または他の友人を翻訳で助けるように诱うために読んでいるという希望のそう美しい仕事を。 非常に名誉を与えたここにあなたから赏賛することができる。

哪位好心的日语达人给翻译这几句话,拜托了,谢谢
御返事、ありがとうございました。今の私はうれしくて、泣き出しそうな気分です。***さん(不好意思,上次翻译的时候那个名字不太记得了,是ふゆひと吗?日本人喜欢称对方名字,用你的场合不多)の小说は私にとって、この上ない赘沢な楽しみです。ふゆひとさんに书き続けていただきたい...

求善良的日语高手帮帮忙,翻译几句话,先谢了,拜托拜托
祝你天天开心,毎日楽しいことを祈って、事事顺心爱你的人更爱你,万事はあなたを爱する人を感じればもっとあなたを爱して、你爱的人更懂你,あなたの爱した人のほうが、累了,要好好休息,疲れてね。でも、ゆっくりお休みになってないで、错了,别埋怨自己。间违った自分をもら...

日语达人救救。翻译这几句,拜托拜托!!!
1 病気(びょうき)がもう治(なお)ったから、いまから学校(がっこう)に行きます。2 もう?3待てよ 这个是命令型 只可以跟关系相当好的朋友说 一般是 待ってよ

请日语高手达人来翻译这几句话,一定要翻译准确哦,拜托了!、_百度知 ...
【日文】:日本语(にほんご)の初心者(しょしんしゃ)ですから、今(いま)のレベルまだ低(ひく)いで、分(わ)かったことは限(かぎ)られています。お笑(わら)いにならないでください。【罗马音】:ni hon go no syo sin sya de su ka ra,I ma no re be ru ha ma ...

求助日语高手帮忙翻译这几句话非常感谢了,请不要机器翻译了,拜托了
梅(うめ)が成熟(せいじゅく)するとき、雨(あめ)がよく降(ふ)るので、「梅雨(つゆ)」と呼(よ)ばれています。梅雨の季节(きせつ)が好きではありません。南京の梅雨もやってきました。今日から昙(くも)ってきて、蒸(む)し暑くて、どこもじめじめしています。心もじ...

哪位大神精通日文的,帮忙翻译下这段话,不需要翻译软件的,拜托了!!
现実ではない感じがして、虚しいです。むちゃなお愿いだと思いますが、もし可能ならばBlogで「karo手纸届いたよ」の一言だけでも载せてもらえませんか。私(仆?)不知道你是男的女的。私=女的 仆=男的 你自己改一下吧。P.s 按照图写,日语要写繁体的 ...

哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
晩ご饭、ごちろうするからさ。【对不起啊,晚饭我请了。】山下:仕方がないから、やります 【没办法了,答应你吧。】铃木:やあ、悪い、悪い。【啊,对不起、对不起啊。】【铃木:いや、おれ一人じゃ间に合いそうもなくても】这句不是很确定意外,其他的都十分确定,希望能帮到楼主。

请日语达人帮忙翻译几句话
黒木先生 こんにちは (黑木老师,您好)返事遅れてすみませんでした。(很抱歉这麽晚才给您回信!)この二日间の间に友たちの看病を手伝いしましたので、(由于这两天我在医院帮忙照顾朋友)ただ今、先生からのメールを読んでしまいました。(刚刚才看完您的邮件)先生がメールでお话...

请日语好的同学帮我翻译这几句话,谢谢
1.彼女は25歳までに结婚したいから、友たちに彼氏の绍介を求めている。2.安すぎると逆に品质を问われるので。3.歌手って言うのは只の歌いだけでなく、闻かれる人々に积极的なエナジーを与えるべきだ。

求日语高手帮我把这几句话翻译成日语吧!谢谢了~最好有罗马音哦!拜托各 ...
1我喜欢你,非常喜欢 あなたが好き、大好きです。 2我讨厌你,非常讨厌 あなたが嫌い、大嫌いです。 3我是中国人,不会说日语,请原谅 中国人なので、日本語あまり出来なくて、許してね 4你是猪啊!真笨 豚じゃない!バカ 5拜托~你最好了! お願い~~~あなた一番いい人だよ ...

相似回答