辛苦了,万分感谢,我先去弄点分来,必须得给你加
请教日语高手……我没有分了对不起…但是有急用…请帮我翻译一下下面...
小さいときから长い髪でした、また刘海児、彼女に小さな靴を着て、春には彼女を连れて游んだり、彼女に编花轮をかぶっている、夏に食べるアイスを买ってあげる、秋に连れて行くばかりが落叶の石畳、冬は彼女を连れて雪合戦、彼女を笑わせぷんぷん怒るのは:私はあなたと游んで、あ...
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
天気がとても暑く、ちゃんと休憩を取ることも大事ですね。仕事がお忙しいことと思いますが、体に気をつけて下さい。自分を大切に!!南京の夏は毎年凄く暑くて、中国では「火炉」という称号があります。毎年夏の7・8月の気温は39度ほどが普通です。しかし今年の南京の夏は前...
...急着用。万分感谢。分不多了 真的没有办法 谢谢
1、自分で必ず优れた仕事の能力を持って、绝えず勉强の努力。事业心と责任心両者を兼ね备え、真剣な态度で、真面目な态度。自分の仕事の勤勉、时に満ちて、戦闘力、勇挑重任のイメージは、従业员にもできない、自分がまずできるように他の人に感染して、人を心服することを前提として。
求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了,给日本朋友的回信谢谢了,万分感 ...
自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるようです。ローローはねば...
急需求助日语高手帮忙翻一下这几句话,万分感谢了,给日本朋友的回信(长 ...
。所以导致日语的接续有点不太自然。不过尽量按照你的语序翻译的。还有不知道你跟这个人是什么长辈关系,需要多么的尊敬。也许你知道日语是根据关系来决定用词跟句型。我选择了一般的比较客气的语气来写的。 还有这个百度里有的日文字无法表示,也许有汉字的错误。不好意思。
请日语大人把以下中文翻译成日语~万分感谢!
家事をすることを受け取っても、あなたの返事は夜10时过ぎになって、私は日本语はまだまだです、きっと返信の才能と午前よ。戻ることはないかもしれませんが、付き合って、あたしは、\/まことのできる人で手纸を书いて、このような圧力をしていないようだ。希望对你有所帮助 ...
日语翻译 救命啊! 请日语高手帮我翻译这两段话万分感谢! 为了面子,我...
面子(めんつ)の为に、私は李さんと小野さんを京剧に诱いましたが、まさか私の给料の半月分を使ってしまう事になるとは思いもよらなかったですが、ここは一つ我慢する事にしました。京剧はとても新鲜で、その内容も非常に素晴らしいものでした。しかし私はトイレを我慢していた为...
请日语高手帮我翻译一下,很重要,万分感谢!
昔から日本を憧れ、日本语も勉强して、もし当地でさらに日本の文化を深く分かれば、将来の就职でも役にたち、自分の人生にとってもいとついい経験になると思います。私の家族もみんな私の梦を支えています。亲が留学の间のすべてを费用を负担し、生活も父の友达に頼んで世话をみっても...
请日语高手辛苦一下翻译成汉语!万分感谢
ヒロのせいでまた心が重くなったから 私はユリヤの写真だけしか持ってない!简単に探して?腐った男はたくさんいるから!すぐに别れるから 早く落ち着いて? ユリヤなら简単に见つけられるね 私は男を探すことはない 不是很难……俺不是看脸的!是看人性的!噗……...
求帮忙翻译一张图片上的日语
说在前面的:您大概要在网上购物吧?如果是的话,因为这些商品是预约订货的,而且预约已经结束了。可能在这个网址上买不到这款表了。所以把图片上的主要内容翻译了,还有一些,如果需要请告诉我。--- ラッピング対象商品 ---包装商品 予约贩売--- 预约贩卖 数量限定--- 数量限定 ビック特価...