法语翻译:(绝对高分悬赏,急求法语高手解答,不要法语助手翻译我能知道的)

我了解到学校面积为2400平米,可以供前面3个年级的学生进行学习,有阶梯教室、技术平台、图书馆,另外还有1000平米的建筑。还有彭皮杜咖啡吧和三角画廊。这两个地方经常使用多媒体等设备展出年轻艺术设计师的作品。
学校教学楼面积 不是学校面积

Comme tout le monde le sait, l'école couvre une superficie de 2 400 m² et peut répondre aux besoins des étudiants de toutes les trois années scolaires avec son amphithéâtre, sa plate-forme technique et sa bibliothèque. Elle dispose également d'un bâtiment de 1 000 m². Au café Pompidou et à la galerie Triangulaire sont souvent exposées des oeuvres de jeunes artistes à l'aide d'un équipement multimédia.
Je suis déterminé(e) à étudier dans cette école d'une longue histoire.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-06-23
Je me rends compte que la superficie de l'école est de 2400 mètres carrés. Donc, ça peut mettre à la disposition des étudients de première, deuxième et troisième année pour travailler. Il y a amphithéâtre, technique terrasse, bibliothèque et en plus 1000 mètres carrés de monument. Il y a aussi un café Pompidou et une galerie triangulaire où on expose souvent des oeuvres des jeunes stylistes avec des équipements multimédias. Cette école a une longue histoire, donc je déterminer à accéder à cette école.追问

我打错了是学校教学楼面积 而不是学校面积 应该怎么说,superficie de l'école 。。

追答

la superficie des immeubles d'enseignement

第2个回答  2011-06-23
Je crois comprendre que pour les écoles, qui peut être consultée à 3 mètres carrés précédemment classes élèves dans leurs études, amphithéâtre, des bibliothèques, des plates-formes techniques, ainsi que 1 000 m2. PiDu peng ming et triangulaire ainsi délégués galeries. Ces deux multimédias souvent au manque de matériel, notamment de jeunes en exposition d’œuvres d’art. Et est dotée d’une longue histoire, je ne voudrais pas manquer de ces écoles

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/www.t2y.org3v3b34/skin/templets/default/contents.html on line 47
相似回答
大家正在搜