请求哪位日语高手帮忙翻译一下这段日语到中文,谢谢了。

仆の仕事は セ-ルスだ
サソブルを 诘めた 鞠を 担いで 钝行列车に 乘り 地方都市を 访ねて步く
安い ビジネス ホテルに
泊まることもある
そんなとき 决まって 伯父さんを 思い出す
特急电车がします
危ないですから お下がりください
今ごろ何をしているんだろう
仆と同じようん
トランクを提げての旅だろうか
ああ 会いたいなあ 伯父さんに
伯父さんは 年中谁かに恋をしている
そして 必ずるられる
仆が 物心つてからも
たくさんの女の人を 柴又に连ねてきたけど
最初の记忆に ある人は リリ-さんだ
あなたと 二人で 来た丘は
港が 见える丘
色あせた樱 ただひとつ
淋しく(口关)いていた
リリ-さん
目が大きくて华やかな人だった
气性が激しくて
伯父さんとは よくケンカもしてたけど
本当は二人は爱し合っていたんじやないかな
このごろ 伯父さんの梦をよく见る
梦の中の伯父さんは
いつも若くて元气いっばいだ
そうです
仆の伯父さんというのは 东京は葛饰柴又の生まれ
フ-テンの寅こと……
これはもう20年近く前の话で
その後 いろんなことがあったけど
その话は またいつか闻いてもらいます
お帰んなさい
出张ですか?
おふくろは?
今お帰りになったわ

请求您的采纳,谢谢
我的工作是蒙身着一身

作为サソブル大雅之堂,因为慢车的地方城市……去拜访地走着

便宜的商务酒店



那样的时候决定把舅舅就想起来了

特快电车

到达、太危险了

如果有什么事吧

和我一样

把行李挂满的旅行吗

我真想见面啊!伯父

伯父年中,【中文剧名】:邻人一往情深

而且,一定会国家导弹防御(nmd)

我也开始懂事

很多女人柴又一同前来

最初的记忆的人包括-先生

和你两个人来的山丘

看见港口

褪色的樱

公司(总部),南京下面寂寞。

决意要-先生

眼光大的华丽的人

气性很激烈。

舅舅和经常打架了

两个人之间既爱真的吗?(音译)之后,又不是吗

最近我舅舅的梦想,仔细一看

梦中的伯父

你说总是年轻前就说什么

是的。

我的伯父东京是葛饰柴又

周四,金大中总统-的老虎……

这是近20年以前的故事

此后发生了很多事情

当时的事情了,又能听

请您!

出差吗?

妈妈呢?

现在就回去了

参考资料:有道词典

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-25
仆の仕事は セ-ルスだ

我的工作是蒙身着一身

サソブルを 诘めた 鞠を 担いで 钝行列车に 乘り 地方都市を 访ねて步く

作为サソブル大雅之堂,因为慢车的地方城市……去拜访地走着

安い ビジネス ホテルに

便宜的商务酒店

泊まることもある



そんなとき 决まって 伯父さんを 思い出す

那样的时候决定把舅舅就想起来了

特急电车がします

特快电车

危ないですから お下がりください

到达、太危险了

今ごろ何をしているんだろう

如果有什么事吧

仆と同じようん

和我一样

トランクを提げての旅だろうか

把行李挂满的旅行吗

ああ 会いたいなあ 伯父さんに

我真想见面啊!伯父

伯父さんは 年中谁かに恋をしている

伯父年中,【中文剧名】:邻人一往情深

そして 必ずるられる

而且,一定会国家导弹防御(nmd)

仆が 物心つてからも

我也开始懂事

たくさんの女の人を 柴又に连ねてきたけど

很多女人柴又一同前来

最初の记忆に ある人は リリ-さんだ

最初的记忆的人包括-先生

あなたと 二人で 来た丘は

和你两个人来的山丘

港が 见える丘

看见港口

色あせた樱 ただひとつ

褪色的樱

淋しく(口关)いていた

公司(总部),南京下面寂寞。

リリ-さん

决意要-先生

目が大きくて华やかな人だった

眼光大的华丽的人

气性が激しくて

气性很激烈。

伯父さんとは よくケンカもしてたけど

舅舅和经常打架了

本当は二人は爱し合っていたんじやないかな

两个人之间既爱真的吗?(音译)之后,又不是吗

このごろ 伯父さんの梦をよく见る

最近我舅舅的梦想,仔细一看

梦の中の伯父さんは

梦中的伯父

いつも若くて元气いっばいだ

你说总是年轻前就说什么

そうです

是的。

仆の伯父さんというのは 东京は葛饰柴又の生まれ

我的伯父东京是葛饰柴又

フ-テンの寅こと……

周四,金大中总统-的老虎……

これはもう20年近く前の话で

这是近20年以前的故事

その後 いろんなことがあったけど

此后发生了很多事情

その话は またいつか闻いてもらいます

当时的事情了,又能听

お帰んなさい

请您!

出张ですか?

出差吗?

おふくろは?

妈妈呢?

今お帰りになったわ

现在就回去了本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-13
一点点心意都没有呀,这么长一段!。。。。。不翻也罢。。。。。

跪求哪位日语高人帮忙翻译下这段会话成日语,很简单的,谢谢了,我急用...
张:はい、元気です。どのようにあなたにも、今一歩は今日のパーティーは?胡:そうですね、最近はあまり忙しくて、时间がありますので、参加させていただきます。张さんは最近忙しいですか。张:忙しいけど、は少しも大したことを许さないで、忙しいよ。胡:ほほほ、张さんは平日にも...

求助日语高手帮忙翻译一下这段话中文意思,日本朋友给的回信,新手学习中...
啊 某某先生(小姐)我们这方才该道歉,太自以为是了 请不要介意 东方神起现在是两个人。。 所以就算有不知道的人也不奇怪 近期再联系。

哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
铃木:そう何だよ。悪いんだけど、ちょっと手伝ってくれないか。【就是啊,虽然不好意思,不过能不能帮一下忙呢?】山下:いまからですか。【现在开始吗?】铃木:うん。【嗯。】山下:きのう、レポ—トで彻夜だったんですよ。【昨天,(我)为了写论...

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなんでもないです 不过现在好了,有空闲的时间了。。でもいま...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,万分感谢
今日は父の60歳の诞生日です。在中国60岁是一个非常重要的生日。中国では60歳というのはとても重要な诞生日なのです。按中国习俗会大办宴席。在家里会把亲朋好友请到一起来庆祝。中国のしきたりではこの日に宴会が开かれ、亲戚や友人を招いてお祝いをします。像过重要节日一样举办的热热闹闹...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了
友人が日本から戻り、结婚式を挙げました。一定要参加。何が何でも参加しないと。每次参加别人的婚礼。毎回人の结婚式に参加していますが、总感觉又像结婚一次。その度に新たに结婚したような気持ちになります。和新人们一起分享幸福和甜蜜。新人达と一绪に甘く,幸せな一时を共有できて、...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了非常感谢了,不要机器翻译的,给分了...
听到这个消息。既开心又紧张。→これを闻いて、嬉しかったり、紧张したりしました。前面的流产教训让我有更多担心。→以前の流产の経験があって、いろいろ心配もしました。这一次。这个BABY我一定会让他健健康康出来。→今回、このBABYを必ず元気でこの世に来てほしい。我相信,我可以做到!!

哪位高手帮忙~翻译一下这段日文~谢谢!
感谢您的来信!关于您询问的关于境外邮递"难道没有走最近的路线么?",非常抱歉,该线路没有这样做.我们关于境外邮递的做法并不是十分了解,因此非常抱歉 用日语来回信给您造成的不便深感歉意!

请日文高手帮忙翻译一下这段日文
日文:I'M JUST IN DEEP 苍い孤独の (海の中)I DON'T KNOW HOW? 前に进めず (立ち止まって)剥がれ落ちてく 伪りの破片(カケラ)握りつぶして滴(したたり)り落ちる BLOOD DARK IN MY MIND 仆は 弱さに 隠れて 出口のない 苦悩抱え 乾いた世界 伫(たたず)んでる 心 深く 枯...

相似回答