法语问题:帮我翻译一下下面的句子
再见,祝一路顺风。
帮忙把下面的句子翻译成法语。谢谢。急急急。。
1.一位白头发的妇女左顾右盼,好像(avoir l'air)在等什么人。Regardant à gauche et à droite, la femme aux cheveux blancs a l’air en attente de quelqu’un.2.春天快到了,大家急于去农村。Tout le monde sont impatient d’aller à la compagne comme le printemps approche.3.跟踪...
帮忙用法语翻译一下下面的句子
au revoir,mon amour
法语问题: 帮我翻译一下下面的句子
Je tremble qu’il ne soit trop tard. 我因害怕太晚而发抖。La brume empêche qu’on ne voie le sommet. 因有雾看不到山顶。Il faut éviter que la même chose ne se produise. 必须防止同样事情的发生。Je ne doute pas qu’il ne soit sincère. 我不怀疑他的诚意。Nierez-vous qu...
请问下面的法语句子如何翻译?
1.句意:--我一定会打败你的,我比你强。--我们走着瞧。打败某人 要用--battre qn aux echecs,te 不能省。on verra bien 表示“我们等着瞧”,这件事还没有发生,所以要用将来时。其实你也可以理解为固定用法。2. 这里是表达“她取得了成功”,succes是泛指的成功,exploit 就比较大了,指...
请用法语帮我翻译以下句子
J'espere que je suis la seule personne qui ne t'a trompe pas aujourd'hui 也可以说 Je espère\/pense que je suis la seule personne qui ne t'a trompe pas aujourd'hui Je espère\/pense que je suis la seule personne qui ne t'a pas fait des mensonges aujourd'hui ...
用法语翻译一下
第一句是 我喜欢你 Je t'aime 第二句是 我想你 Tu me manques.\/Je pense a toi 第三句是 你很可爱 Tu es aimable\/adorable\/mignon(ne)第四句是 我等你 Je t'attends
请会法语的朋友帮我用法文翻译一下这几句话。。。谢谢。。
Avez-vous le temps? Je vous invite à dîner。实在抱歉,雷某今日还有事要处理:Désolé, j'ai des choses à faire。噢,那太可惜了:C'est trop mauvais。为了表示歉意,就让我的特助今晚好好款待二位:Pour m'excuser, je vous invite à dîner le soir。OK还用翻译吗?
跪求法语高手翻译下面句子、越快越好、急!!!急!!!急!!!
他干活越来越少,但挣钱却越来越多,我不同意给他加薪。(这句话逻辑有问题,翻译不能直翻)Je ne suis pas d'accord d'augementer son salaire vu qu'il bosse de moins en moins 2.我希望你一到法国就给我来信。En espérant avoir tes nouvelles lors ton arrivée en France 3.他们之所以没...
帮帮忙忙 把下面一段话翻译成法语 谢谢
你这个是干嘛用的?得告诉我们你写信的对象是谁。因为法语里,得看对方是谁说话,写的语气也会不一样。