英语翻译高手中的高手请进 不要用翻译器 翻译的哦 我要感谢我的指导老师以及使用支持我的人,接下来让我介

如题所述

I wish to thank my instructor and every one who always supported me, next allow me to introduce...追问

还有一小段,请帮帮忙,刚才复制漏了

论文主要从两方面讨论了外贸函电,第一是存在的问题,有散方面,对英语词汇的不够了解,用词不灵活和对国外文化背景和西方人思维方式的不了解
第二是关于翻译技巧:用语要礼貌,避免使用一些消极否定的语气,讲究效率与谋略。

追答

The paper primarily discusses two aspects of business correspondence. The first one is existing issues, (有散方面?), misunderstandings of English words, inflexible usage of words, and a lack of foreign cultural background along with the an inablity to understand the thoughts patterns of the westerner.

The second aspect is related to translation methods: polite language is required, in addition to avoidance of negative tones coupled with brevity and strategy.

追问

太谢谢你了,可以加一下好友么,以后还想请你帮忙学英语呢\(^o^)/~

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答