第1个回答 2015-11-06
1、乐 lè〈名〉(1) 旧指“声色”。(4) 姓。所以读lè进。
另外还有两种读法:一是,读“luò”。为“乐”,等于“落拓”,就是放荡不羁。“暴乐”,脱落稀疏的样子。二是,读“lào”。如“乐亭”、“乐陵”
2、乐进,字文谦,阳平卫国人,三国时曹魏名将.以胆识英烈而从曹操,随军多年,南征北讨,战功无数,从击袁绍于官渡,奋勇力战,斩袁绍部将淳于
琼.又从击袁绍子谭、尚于黎阳,斩其大将严敬.乐进与张辽、于禁、张合、徐晃号为名将.不久乐进别击黄巾、雍奴、管承,皆大破之.从平荆州,留屯襄阳,进
击关羽、苏非等人,击退其众,南郡诸郡的山谷蛮夷都前往乐进处投降.后来从曹操征孙权,假进节.曹操回师后,留乐进与张辽、李典屯于合肥.又以乐进数有军
功,迁右将军.建安二十三年逝世,谥曰威侯.
第2个回答 2011-04-21
古时候应该读lao(烙)进,如今位于山东河南交界的地名乐陵,依然被读为lao(烙)陵。现代人的读音为yue或者le都是现代社会普及普通话的结果。同样情况还有会籍,本应该读作gui(贵) ji,广西的百色,也应当读为bo(四声) se ,山东的即墨应该读为ji mi(音同“密”)
古汉语发展至今,很多发音已经失去了,只有地方方言中还保留了下来。所以有很多古诗词本来是很押韵的,但用现代汉语的发音读起来,就感觉别口。比如说:
别梦依依到谢家
小廊四廻曲程斜
旧时王谢堂前燕
飞入寻常百姓家
这首诗中的“斜”字,如果按现代普通话发音为xie(二声),但古人发音为xia(音同“狭”)
只有按古人的发音,才会朗朗上口。
飞入寻常百姓家本回答被网友采纳