文言文中领导怎么翻译?

如题所述

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”
秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。
吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒都说:“听从您的命令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-10
需要具体的句子或者文章,一个词在文言文里,不同的语境有不同的意思,不能一概而论的。本回答被网友采纳
第2个回答  2011-04-10
怎么说呢。可以有很多种译法。

借代的比较多。比如北向者,面朝北方的人,代指君王。
第3个回答  2011-04-11
主,或主上

文言文中解释为率领的除了"将""引",还有什么?
文言文中解释为率领的词有很多,除了“将”和“引”,还有以下一些:1. 帅:可表示统率、率领之意。2. 司:在文言文中,它也有率领、掌管之意。3. 主:在某些语境中,也可以被解释为率领、领导。4. 导:该词在文言文中也有引导、率领之意。5. 督:这个词在文言文中也可以解释为率领、监督。

办的文言文
释义:相伴着向南边飞去,它在天空中折断翅膀,(你)又能拿权它怎么办。3. “公”的文言文翻译 公 #gōng 【释义】 ①属于国家或集体的,跟“ 私 ” 相对:公物|公事|公款。②共同的;大家承认的:公共|公认|公约|公害。③国际间的:公海|公制|公历。④让大家知道;不隐瞒:公布|公告|公...

文言文中领导怎么翻译?
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢...

领导安排违法乱纪的事给你做,怎么用文言文翻译
安排用“命”表示,命令的意思,“差”差使、唆使的意思。领导用“卿”表示。

文言文中都哪些字可翻译为担任
文言文中可以翻译为担任的词有:1、当。“当”在现代文中意思是:充任;担任;掌管;主持。2、握。“握”现代文意思是:执持。3、负。“负”在现代文中意思是:担任。4、管。“管”在现代文中意思是:负责;经理。

语文 文言文 翻译
上尝从容与信言诸将能 将:将军,军队的首领 能将几何 将:带领 而善将将 1将:领导,统领 2将:将军 多多益善 【注 音】 duō duō yì shàn 【解 释】 益:更加;善:好。形容一样东西或人等越多越好。【出 处】 西汉·司马迁《史记·淮阴侯列传》:上问曰:“如我能将几何?”信曰:...

在文言文翻译中哪些词是可以直接抄写,不译的
文言文中词语不需要翻译词语为文言文翻译的方法中的“留、略”。留——就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词.其中专有名词包括人名、地名、民族名、谥号、庙号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语、现在已经消失的事物、官职名、年号名、器物名等。略——就是略支文言文中某些词语,有些文言虚词在句...

“权”在文言文中一般翻译成哪几种意思?
权”在文言文中一般翻译成以下几种意思:①名词,秤;秤锤。《论语·尧》:“谨权量,审法度。”②动词,称量;衡量。《齐桓晋文之事》:“权,然后知重。”③名词,权势;权力。《过秦论》:“试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力。”④动词,代理;兼任。胡仔《推敲》:“时韩愈吏部权京兆...

求大师帮忙将以下内容翻译成文言文!!!谢谢!!!
尊敬的领导:本人考虑再三,决意就此辞去,另就他途,期与准许。余在公司三载,赖周总相携,诸事顺遂,感念无尽,即今从辞,亦不敢忘;另如李总、朱总,贾总者,平时虽相言不多,交面不繁,然亦长者,体恤良多。及项目组,李、张二经理,不小余智陋,面提耳输,技术、生活多做指点,受益实多...

中官文言文翻译
2. 文言文翻译啊 1、中官李兴擅 伐陵木论死,令家人以银 四十万两求变 其狱.守随持之坚,狱 不得解. ——宦 官李兴擅 自盗 伐皇 陵中的树木、罪当论 死,(李兴)让家人拿出银子四十万两请求改 判.杨守随坚持 判决,李兴没有获 释. 2、瑾憾未释.三年四月坐覆谳失出,逮 赴京 系狱,罚 米千石...

相似回答