日语"救救我"怎么说啊

帮个忙吧,很急~~~

助けてください

1、假名:たすけるてください

2、释义:救救我。

3、语法:动词としての基本的な意味は「助け」「援助」であり、他人に必要なことを提供するか、あるいは结果を目的に推进するということです。「利に资する」「治愈する」「克〔抑止〕制」などの意味があります。

4、例句:チュールは呻き声をあげて、ハスキーの声で、かろうじて「助けてください」と叫んだ。蒂勒呻吟着,用沙哑的声音勉强喊出了一声“救救我”。

扩展资料


近义词:私を助けなさい

1、释义:帮助我。

2、语法:名词として使われる基本的な意味は「助け、援助」であり、物质的であっても良いし、精神的または経済的であってもいいです。人は「助手」を表すことができ、また「使用人」を指すことができ、多くは女性を指す。「救済策、治疗法」を指すこともある。

3、例句:子供を探しています。ご主人が彼女を探してくれると信じています。我在找一个小孩。我相信你丈夫可以帮我找到她。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-08-28

可以说:助けてください。

一、助ける

1、假名:[たすける] 

2、词性:【他动词・一段/二类】

3、释义:

(1)助,帮助,援助。

(2)救,救助,搭救,拯救,救命,饶命,饶恕。

(3)辅佐。

(4)救济,资助。

二、动词+てください

日语命令型:以う、つ、る结尾的五段动词变っ+てください             

例えば:言う→言ってください;待つ→待ってください;帰る→帰ってください

扩展资料

“助ける”的近义词是“救助する”。

救助:

1、词形变化: [救助]是[救助する]的原形形式

2、假名:[きゅうじょ] 

3、词性:【名・他动词・サ变/三类】

4、释义:救助,搭救,拯救,抢救,救护,救济。

5、造句:

人命を救助する。 

救命。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-09-25
最常用的说法:助けて! (たすけて) 发音为:ta si kai tai (塔丝开胎),是一句很常用的 口语,相当于英文的 help!。

楼上说的“助けなさい” 是命令型,用于上级命令下级的场合。
助けてください 用于客气地请求别人帮助的场合。在紧急的场合,后面的ください总是省略的。而把“私を”也加上的话就更缺乏口语化了。就如同英语里说 help me 一样,紧急的时候只说 help!。
但 “私を助けてください ”语法是正确的,是标准的书面语。
要根据具体情况决定选择哪个: 1)助けて;2) 助けてください 3)私を助けてください本回答被网友采纳
第3个回答  2006-07-12
help!

嘿嘿,就是英文的help啊
第4个回答  2006-07-12
助けて! (たすけて)
相似回答