请英语好的朋友帮个忙翻译一下这段话。

Dear partner ,

Thanks for your email , to further explain it very careful to you, i am going to do all the paper work to show that you are the next of kin to the deceased because, the man in question did not issued any will before he died in the plane crash. for this reason the bank is ready to welcome any person who will come up as next of kin to the deceased by showing some proof like his account number with us, the amount involve, his age, the flight number,the date of the accident.i am going to furnish you with all this vital informations, we can transfer this money into five or six times installment to avoid any question from your bank, beside, when this fund will be approved, there will be some cover up document's that will be issue to you by our bank to show your bank that this fund is legally acquired as an inheritance fund.

I intend to invest some part of this fund in hotel business and may also seek your advice for more investment after all. i want to reassure you that there is no risk involve in this business, all the under ground work has been neatly done. i will give you the text of application to fill and send to the bank for payment approval regarding your willingness to corperate with me actualise this objective. i dont have to talk much right now but, when things started happening, you will know then, because i beleive that seeing is believing, secondly, i know that you will not imply any act of cheating towards this business especially when the fund will hit your account or in the sharing process, this business will take us seven to eight banking working days to complete.
I want you to mentain the confidential aspect of this transaction,

you have to keep it to your top (secret) because i am still a civil servent working under the government so i will not like any thing that will lead to my dismisal right now. also our bank is an international bank and have their agent through the whole world, if they notice that some body in the bank is involve in this claim, every thing will spoil for us. just follow my directive step by step and dont allow any body to know that you have an insider in the bank because, this is the only thing capable of spoiling the whole things for us, that is the reason why i said that you should keep it to your top (secret) till this fund hit into your account. send to me your personal picture (photo)so that let me know whom iam entruting this huge amount to and i will as well send you my international pass port so that you will know me facially. for more clearification of this transaction call me for verification +22678193571
awaiting to hear from you as soon as you read this mail
yours sincerely
mr shaaban medina

有一个同样的问题。我在那个里面回答了。这是你收到的邮件吧?我也收到过类似的。就是垃圾邮件,骗人的。 大概的意思就是有一笔巨款无人认领,给你写信的人希望你可以出面声明你是继承人,因为他/她在银行工作,不方便直接介入。忽略就好了。这种骗术很常见的。所以就不用花时间研究具体什么意思了。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-04-02
这个也太长了吧

(高分急)请英语口语好的朋友帮忙,帮我翻译一小段对话,谢谢!
5.I am much eager to have the opportunity to study in your school.恩,上班没事,帮帮你忙!

英语好的朋友帮个忙
Sheryl Crow-good is good 沙伊尔-克罗:好就是好 Good is good and bad is bad 好就是好坏就是坏 But you don’t know which one you had 但是你不知道你拥有那个 She put your books out on the sidewalk 他把你的书放到人行道上 Now they’re blowing ‘round 现在它们被风吹转过来 They...

英语好的同志们帮个忙!翻译一下,谢谢!
China's broad geographical, has a long borderline, some living in the border wildlife biology to meet the needs of animals as breeding or feeding, often crossing the border line, which to these areas will bring wildlife management issues. Hence the need for mutual cooperation between...

求会英语的朋友帮个忙,汉译英,急!
1. Thank you, the boy!2. You made me understand.3. Missing is a kiind of torture.4. You made me become stronger.5. I will remember whateveryou have given to me.6. Finally, wish you be happy all day.7. See you in the dream....

求个英语可以的 朋友帮个忙 翻译下 下面 这句话 “如果可以 ,你的膝 ...
你好楼主,值此中秋佳节,我衷心祝你快乐·~应该翻译为,If it can make sense, I want to knead your knee when it is browsed, as long as you want.绝对准确啦,楼上是在线的,还有问题可以问我~~

英语好滴朋友们帮个忙
Someday, I will hit you on your head!

恳请英语好的朋友帮忙翻译以下?
女孩:"the one"? which one? (那一个是哪一个)男孩: The One we met last night(就是昨晚我们见面的那个快餐店++老地方)(既然以前来过,肯定是那个"老地方"了)女孩: okay see you then At The One (那好吧!呆会"老地方"不见不散 )(创意解说)1 {the one}有"唯一"的意思,既然...

请各位英语好的兄弟帮忙翻译一个句子吧
and execution organizational strategy(执行组织战略) possible under the utilization of on-site personnels and the effective deployment of resources by the site managers, and the integration of the ability and motivation that creates enterprise benefits.此文是亲手翻译,请参考。

英文好的朋友帮忙翻译句话(中转英)
I'm so sorry for that.Everything I have done is just for you,so please forgive me,not to blame me.I want to be your friend forever.再加一句哈,也比较有用吧,so we're cool,ok?(那我们和好吧)嘿嘿。。。有点关系,所以顺便就......

英语高手帮个忙,帮我把这段文字翻译成英语.
第一种翻译:On Sunday, clear weather,10:00 A.M., I am at a store buys the thing, this is to come to an American women, she wants to buy a clothes for husband, but the sales clerk will not speak English, so anxious.After I see, understand once the circumstance helped ...

相似回答
大家正在搜