请问做法语翻译有什么要求?

如题所述

第一点就是对工作认真,翻译这项工作虽然看起来轻松,但是实际上是非常辛苦的,对于译员来说不管是身体上还是心理上都有很大的影响,译员在进行翻译的时候一定要严谨,保证不会出现失误,因为翻译有很多时候因为一些小的偏差,所以导致不能用完成任务的心态,一定要用心才可以。
第二点就是语言功底,专业的译员和只是用来现场翻译的译员的翻译效果肯定是不同的,专业程度也是不同的,所以说对于专业性这方面,如果你愿意的话可以在各方面慢慢增加自己的翻译功底,牢固的语言能力是翻译的基本,所以说要想翻译的好就一定要将语言功底锻炼好,这就是专业翻译最基本的要求。
第三点就是心里素质,作为一名口译译员,翻译现场可能会比你想想的更大,所以译员一定要学会自我调节,要不断的去锻炼自己,时间长了你的能力就能提升了,而且你会发现和最开始不敢尝试的你是不同的你,翻译不仅仅是会外语就可以了,还需要了解各个方面的信息,这样才能更够翻译完善的更好。
以上三点大概概括了一下关于做译员的要求,可以咨询北京中慧言进行了解。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-04-23
需要参加 全国翻译专业资格(水平)考试-- 英语和法语翻译的口笔译考试。

  考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。如果是翻译专硕的话至少要二级才能毕业。

  考试时间是每年两次,一次是五月底,一次11月中旬。追问

谢谢

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2018-06-26

非专业的想当翻译,如果实力够强,建议去考人事部或上海主持的口笔译考试,有二、三级。考到手后基本就很好找翻译了,报名费有点贵吧,几百块。而且市面上都有参考书的,可以好好看看做做。

法语翻译要考什么证书
成为一名合格的法语翻译,需获得相应资质证书。以下为常见法语翻译证书:1.DELF\/DALF:法国语言部门颁发,评估法语水平,分为A1至C2六个级别。2.TCF:评估非法语母语者的法语水平,包含口语、听力、阅读与写作四部分,亦分多个级别。3.ATA认证:美国翻译协会认证,确保翻译能力,专门翻译英法文本。4.CFTI...

专业级别的法语翻译要求
专业级别的法语翻译要求如下:1、一般要求法语相关等级证书,口译、笔译俱佳,流利的法语听说读写能力。2、专业级别的法语翻译需要形象气质佳,良好的沟通、协调能力及亲和力。3、性格外向,工作高效,有责任心,执行力强。4、需要专业级别的法语翻译具有较强的中文文字表达能力,文笔通顺流畅。5、在工作认真...

法语翻译都要考什么证书
想要成为法语翻译界的佼佼者,必须掌握以下认证。首先,DELF和DALF证书是基础。它们由法国教育部颁发,旨在评定学习者的法语水平。DELF侧重于基本语法与词汇,而DALF则着重于语言流畅度与精确性。接着,法国翻译家协会证书不容忽视。此证书由该协会颁发,表明持证人具备一定翻译技能与经验,能够处理各种类型的...

法语翻译都需要考哪些证书
欲成为合格法语翻译,需取得相应资质证书。以下是常见法语翻译证书介绍:1. DELF\/DALF证书,由法国语言部门颁发,评定法语水平。证书分为A1至C2六个级别,依据语言能力划分。2. TCF证书,法语国际考试,评估非母语者的法语能力。包括口语、听力、阅读和写作四个部分,等级根据能力水平设定。3. ATA认证,美...

法语翻译资格考试条件
翻译工作是中国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是中国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才队伍建设,进一步推广翻译专业资格考试是顺应国家经济发展的需要的。翻译专业人才在中国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与...

法语翻译需要注意的哪些方面
1、法语的说法一般都比较严谨,这一点在语法结构上就可以看出来,一句法语的语序对句法结构来说非常重要。2、法语有非常明确的规定性,要有配合的性数,统一的时态,还有词语上的搭配,协调性的主属,从各个方面都可以体现出来。3、因为法语的严谨性,每一句话都丝丝入扣,在长的句子都可以让人一眼...

关于法语同声传译?
法语同声传译是一种高难度的职业,要求译员在极短的时间内,将一种语言的话语翻译成另一种语言,同时保持与原话语内容、风格和语气的一致性。首先,法语同声传译需要具备扎实的语言基础和丰富的词汇量。译员需要掌握法语和目标语言的语法、词汇、习惯用语等语言知识,同时还需了解两种文化的差异,以便更...

法语翻译资格水平考试是什么
它全面测试语言能力,包括语法、词汇、语用和书面、口语理解。通过此考试,参与者需展现深入的法语知识,以及准确解释文本的能力。此考试要求候选人以极高的精确度,从英语翻译至法语及从法语翻译至英语。它旨在评价专业翻译人员的技能,需要候选人投入大量时间与精力,努力达成目标。如欲参加,联系本国认证...

怎样成为一名自由职业的法语翻译?求指教。
我建议你先去考一个CATTI的法语二级口译(如果你觉得有难度,可以先报三级口译笔译之类的),这个考试好像没有限制专业背景。了解下做翻译需要的素质和专业知识(达到母语水平不能说明问题的。不是说任何一个四川土生土长的大学生都可以做好四川话--普通话的翻译的,这个道理你要明白)。结合自己在法国的...

法语翻译资格水平考试是啥
法英的翻译任务。此考试要求极高,专为专业翻译人员设定。参与者需充分准备,投入大量时间和精力,以期成功通过。若想参加此考试,应联系所在国家的认证机构或翻译专业协会,了解报名条件及考试时间。总结而言,法语翻译资格考试是专业翻译人士的关键考核。通过者将证明其法语语言能力与精确连贯的翻译技能。

相似回答