非英语专业人士想从事翻译工作需要具备什么条件?
首先,热爱翻译工作。翻译工作可能需要长时间的投入,热爱是持续工作的动力源泉。其次,具备执着精神。翻译工作需要深入理解文本、查找背景资料、不断比对和校对,执着是提高翻译质量的关键。理解能力也是必不可少的,翻译需要理解原文含义,这要求具备广泛的知识面和生活中的理解能力。语言能力是翻译的基础,...
不是英语专业的大学生想从事英语专业有哪些途径吗?
辅修吧 到时候拿双学位 也可以到了大学考大四 大六 专四 专八 上海中高口 翻译证 这样你就可以双向择业喽
非外语专业出身,如何成为一名职业翻译?
进入翻译行业最高效的办法当然是在大学就学习翻译、外语专业,或者跨专业考研。如果你已经进入了别的行业,或者读了不相关的专业,那么进入翻译行业大致可以分为两个步骤:一是能力上“入行”,即翻译能力达到一定的要求;二是实践上“入行”,即能公开发表翻译作品或者接口译项目,能通过翻译获得收入。(...
非英语专业的考生毕业后想从事英语翻译工作需要做哪些准备?
1、辅修一个英语专业的双学位;2、考一个英语翻译类的证书;3、学习中不断提升自己的英语水平。翻译证书有:一级笔译证书:本证书证明持有者能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。一级口译证书:本证书证明持有者能够做各种正式场合的交替传译...
请问,我是非英语专业毕业的大专生,想当英语翻译,请问应该怎么走这条路...
首先,明确自己想朝笔译还是口译发展,然后尽量去新东方这样的名校学习相应的课程。其次,考个人事部的翻译等级证书,分三级 二级 一级 笔译或口译的都有,根据你的目标。不 过我建议口译比较好,因为笔译挣钱比较少,而且笔译学好了不太容易,因为许多需要翻译的资料要求语言美什么的,信达雅嘛,学精了...
非外语专业如何成为一名专职翻译?
说英文,做交替练习。这个练习为tapehour。要做一名合格的翻译,一个小时叫一个“tapehour”,要听够1200个小时!你可以先申请获得助理翻译职称。助理翻译是翻译专业系列初级职称。获得助理翻译的条件是:本科毕业生,在专业翻译机构工作一年后,称职,填表并申请初级职称。如果你参加了全国翻译专业资格(水平...
非英语专业,可以靠雅思七分去做翻译赚钱吗
1、翻译行业内部有测评翻译水平和资质的专业资格证 CATTI 的。要做翻译,建议六级不低于550分或专业八级以上水平,雅思7分也差不多是这个水平。合格翻译至少得是二级或更高等级;如果您的水平达到或超过CATTI 2,基本上就达到职业翻译的水平要求了,除此之外最好有实战经验并熟悉特定某些行业的翻译和术语...
不是英语专业的人,如何成为一名专职游戏翻译?
后来我跳槽到一家手游公司做翻译,负责中译英,与外国玩家和同事打交道,这进一步提高了我的英语水平。非英语专业的转行者,只要坚持不懈,考资格证,累积经验,加上一定程度的好运气,总能进入心仪的行业。但转行要趁早,避免年龄大了,有房贷等负担时,再下定决心可能会更难。成为一名专职译者最重要的...
...是一名非英语专业的在校生,将来想做翻译,怎样才能从事翻译工作?谢谢...
翻译是一项复杂的工作。你的知识面要足够广,你的专业性要足够强。 过了国家六级的话是远远不够的。不过,你是非英语专业的。如果你把你所学专业相关的英语学的很精通,等出来工作锻炼一下,也能在你专业翻译上取得骄人的成绩。
英语六级非英语专业学生可以兼职当翻译吗,主要是笔译方向
英语六级非英语专业学生可以兼职当翻译,最好的方法是报考翻译硕士研究生,既能提高学历,也能做翻译工作。翻译硕士,这一“高大上”的专业,在近几年的报考中人数持续高涨。翻译硕士,无论笔译、口译,均有不错的就业前景,和较高的薪资水平,对考研党来说,有很大的诱惑力,除了吸引很多本专业的考生...