考翻译方向的研究生还是考商务英语方向的好呢

大学学的是商务英语,现在面临考研,肯来想试试看考广外的商务英语,可后来听说商英其实大学学的就够了,遂,不知所措,求过来人的哥哥姐姐们指点迷津。跪求!!!

在中国生活30来年,在北美也同样。说实话,两个都没用!
直接用英文学的商务,才算商务。用中文学的,又胡乱混合一点不痛不痒的英语英文,根本就不能直接在美国经商的,更别说在加拿大直接管理商务啦!而翻译,不是一门,而是三到四门,才能算是合格的翻译!这个不能胡说八道的。请认真思考:比如翻译硕士级别的任何知识,中文的要学到硕士级别,英文的也要学到硕士级别,注意不是中国的硕士,而是美国英国的,才算英文。而翻译,也要达到硕士级别。中译英,英译中,这应该算两门。学了这么多如何呢?只能翻译硕士级别以及以下的东西,博士级别的,想都别想!这就是翻译的难点!

其他的自己考虑吧。追问

您是做这方面研究的吗?您的意思是这两个都没必要考了

追答

不考,不在中国考,申请。真正玩儿英文的,不在中国玩儿,申请外国,才对嘛。在中国玩儿,需要汉语中文关系好才行,英语英文基本没用。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答