请帮忙翻译英文,,急,谢谢

关于香港那边的货物,提货单上面的公司名称需要修改,

Regarding the goods in Hongkong, the company name need to be revised in the BL

你这个“关于香港那边的货物”不好翻译。因为实际情况不了解,不知道是从香港来还是去香港。直接翻译总感觉不太妥当。 或者应该说 The company name need to be revised in the BL about the shipment to Hongkong (或者 from Hongkong).
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-07-06
As to the goods from Hongkong, the name of the company on the delivery note needs revising
第2个回答  2010-07-06
Hong Kong's goods, the bill of lading above over the company's name should be amended.
第3个回答  2010-07-06
As to the goods from Hongkong, the name of the company on the B/L needs to be revised.
相似回答
大家正在搜