我不介意你们迟到,只要不会缺席就好 翻译成韩语是什么呢,谢谢

如题所述

我不介意你们迟到,只要不会缺席就好
난 너희들이 늦는건 괜찮아, 다만 결석만은 안했으면 좋겠어.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

我不介意你们迟到,只要不会缺席就好 翻译成韩语是什么呢,谢谢
我不介意你们迟到,只要不会缺席就好 난 너희들이 늦는건 괜찮아, 다만 결석만은 안했으면 좋겠어.

中国最错误最害人的翻译:正义会迟到,但绝不会缺席
正确的翻译是:迟到的正义就不是正义!从威廉·埃尔特·格拉德斯通(英国人,做过英国财政大臣和英国首相)的言论中,我们发现“to delay Justice is Injustice”,即迟到的正义就是非正义。了解了这些历史背景,我们可以明白,“正义会迟到,但绝不会缺席”这句话是错误的,它对许多非正义的事物提供了庇...

正义会迟到但不会缺席是谁说的
“正义会迟到但不会缺席”这句话经常出现在刑侦电视剧或者电影中,但这句话其实是一种错误翻译,原句是“正义只会迟到,从不会缺席”,是美国的休尼特说的,相较于现在的句子,原句更带有讽刺意味。正义会迟到但不会缺席的意思是正义可能当时没有实现,但较终还是会实现的,强调了法律的公平公正。任...

“正义也许会迟到,但绝不会缺席”是谁的名言?
”正义也许会迟到,但绝不会缺席”,是美国大法官休尼特的名言。这句话的原句是“正义从来不会缺席,只会迟到”,其意义是对“迟到的正义”的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人来说都不是真正的正义。而你的这句话断章取义,完全推翻了原本的思想,反而对迟到的正义持赞扬的...

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言?
这句话的原句“Justice delayed is justice denied”被翻译成“正义从来不会缺席,只会迟到”,似乎是对饱受冤屈的人的安慰,然而其原意却恰恰是对“迟到的正义”的批评,对低效率的法庭审判的不满,表示迟来的正义对每个人来说都不是真正的正义。而这句著名的以讹传讹的中文翻译,却完全推翻了原本...

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言
”正义也许会迟到,但绝不会缺席”美国法官休尼特说的,原句:“Justice delayed is justice denied”,从原文的意思来看,应该翻译为:迟到的正义不是正义,其原意是对“迟到的正义”的批评,“迟来的正义”对每个人来说都不是真正的正义,尤其是对受害者来说,“迟到的正义”已经带来了无法挽回的伤害...

正义或许会迟到,但绝不会缺席。这是谁说的?这说明了什么?
我认为这句话也是有一定道理的。但是无论什么时候我们都应该有自立感这是必须的。

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言
这是美国大法官休尼特的名言。原话是“正义从来不会缺席,只会迟到”,英语原文“Justice delayed is justice denied.”正常英美法系对此的理解,在于“迟到的正义,等同否定正义”,或者我们换一个角度可以被理解为“法律被拖延是违反正义的”。其意义是对「迟到的正义」的批评,对低效率的法庭审判的不满...

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言
这是美国大法官休尼特的名言.它所表达的意思是正义永远会到来的。当然,尽管正义永存,但对于现实中的每一个人来说,“迟到的正义”绝非真正的正义.“公正在法律中的第二层涵义是指效率.”是波斯纳的名言,它所表达的意思是,公正需要办案效率来体现....

正义也许会迟到,但绝不会缺席是谁的名言
大法官一般指法官的等级,在不同国家或地区存在一定差异。如在中国的大法官称为中华人民共和国大法官,是中国法官的最高等级。大法官原本根据其传统权利负责主持上议院的会议(形同议长),不过自《2005年宪制改革法案》生效后,有关职能已经移交上议院议长。另外每当君主去任命数名首长专员以代行某些...

相似回答
大家正在搜