请问“届きます”和“もらいます”的区别

请问“届きます”和“もらいます”的区别和具体用法的说明

两个好像都可以表示收到的意思,请问他们用起来有什么区别?

如果想回邮件表达“收到您的邮件很高兴”之类的用哪一个比较好?

它们是日语的授受动词。
「あげる」「もらう」「くれる」「差し上げる」「やる」「いただく」「くださる」都是日语的授受动词。授是给与,受是接受。汉语和印欧语系的语言中,无论谁给谁都用动词“给”(英语是give、法语是donner、德语是geben、西班牙语是dar、意大利语是dare)来表示,日语则要复杂得多,既要考虑是授予者还是接受者,又要考虑尊卑关系。
当接受者做主语时,就要用到你刚才说的这两个动词,这两个动词是有区别的,届きます是到达,送达,并且用于主语的身份低于授予者时:
日本の友达から可爱い人形をもらった。
先生に日本语の辞书を届いた。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-17
这两个词翻译成汉语有点近似,但其实在用法上完全不同的。

届く∶1.达到;(手)够得着
例如:目标に届きます。 达到目标。
深くて底に手が届かない。 水深得手够不着底。

2.(邮件等)到;收到
例如:友达からの手纸が届いた。 朋友来信了。
本は届きましたか。 书收到(寄到)了吗?

3.周到,周密
例如:こどもを目の届くところで游ばせる。让孩子在眼前玩。

4.(希望等)达到;得以实现
例如:あなたの好意は先方に届かなかった。您的好意对方没有领会。

もらう:1.领,收到
例如:给料をもらう。 领工资。
今日はラブレターをもらった。今天收到了一封情书。

2.取得,领取
例如:特别许可をもらった。 获得了特别批准。

3.领
例如:养子をもらう。 领养子。

你说的收到别人信件时,应该用もらう。但是对方如果是年长者的话,你该用敬语。メールをいただいて、ありがとうございました。とても嬉しかったです。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-04-28
届きます是到达,送达,もらいます是接受,受到。表示主观上的收到用后者,而别人给自己送到时用前者。
“收到您的邮件很高兴”可以用もらいます

请问一下,日语里的(もらいます)和(届きます)的具体的区别是什么?好像他 ...
もらいます主要是表示(从某人,某处)得到(某物),收到。而届きます是单纯的表示(某物)到达了,或者是收到信件之类的。前者有人的因素存在,后者只是表示物品的到达。

请问“届きます”和“もらいます”的区别
当接受者做主语时,就要用到你刚才说的这两个动词,这两个动词是有区别的,届きます是到达,送达,并且用于主语的身份低于授予者时:日本の友达から可爱い人形をもらった。先生に日本语の辞书を届いた。

もらいます和届きます的问题
届きました:到达。もらいます:得到。第一人称接受别人的东西时用もらいます。某些东西到达某地方时用届きました。

求とどきます和 もらいます的区别
届きます 指接收到 传达到 传递到(实体或抽象)もらいます 指获得(实物)供参考

请教,新标日第8课的两个问题:1,届きます的意思是收到,送到,寄到。_百...
第一个问题:关于你说的届きます请给出例句,这样比较好解释 届く有一种到达,传达的含义在里面,并不是单纯的指你去收或者你去寄,或者是别人,而是需要根据文章中的句子来判断,也可以靠你下面的あげます和もらいます这两个给予的词能判断哦~第二个问题:あげます 是你给别人 もらいます是...

もうすぐ 本屋から 辞书が もらいます.的问题
届ける まうすぐ 本屋から 辞书を届けます。他动词 是别人送,自动词是字典被送,也可以理解为字典自己到达的 もうすぐ 本屋から 辞书を もらいます 主体是我 被省略 まうすぐ 本屋から 辞书が 届きます 主体是 辞书 まうすぐ 本屋から 辞书を届けます。 主体式人或者书店 ...

届きます 和 届けます分别是什么意思
届きます:自动词。意思是:及,达到,够上;(发送的东西)到达;周到,周密,无遗漏;届けます:他动词。意思是:送到,递送(物品,信件等);(向上级,有关部门)呈报,申报,报告。(这个是及物动词,前面要加宾语助词 を)。

届きました的近义词是什么?
届きました 释义:我收到了。语法:「もらう」「もらう」「もらう」「受ける」などの意味を表す时に名词や代名词に付いて目的语とします。「ある段阶や境界に达しつつある」あるいは「何かを始める」という意味を表す时、动词の不定形に接続して形容词を作ることができます。例句:...

关于日语“もう すぐ 花屋から 花が 届きます。”
「届きます」的原形是「届く」,他是一个自动词。日语中自动词的前面如果接名词的话,两者中间要用助词「が」。与自动词相对应的他动词前面接名词的话两者中间要加助词「を」。即:名词+が+自动词 名词+を+他动词 这句话的意思是“花店马上就会把花送过来,即花马上就到了”...

を和が在宾语使用上的区别
你说的情况中,もらいます是个及物动词,一定是得到了什么,所以是动宾结构,用を,然后, 届きます是个不及物动词,所以用が。日语的麻烦就麻烦在日语是粘着语,所有的词后面都要有格助词来体现它的语法意义,而像你说的が和を的区别主要就是看后面的动词是自动词还是他动词,你没有学到被动句...

相似回答